Строительные машины и оборудование, справочник





Техническое обслуживание погрузочных машин

Категория:
   Эксплуатация и ремонт погрузочночных машин

Техническое обслуживание погрузочных машин

Охрана труда на предприятиях обеспечивается комплексом организационных и технических мероприятий, предупреждающих профессиональные заболевания и травматизм работающих. Тех­нологические процессы технического обслуживания и ремонта должны предусматривать полную безопасность выполнения всех производственных процессов.

Непосредственное проведение профилактических работ, кон­троль и ответственность за состояние охраны труда при обслужи­вании и ремонте машин осуществляют руководители хозяйствен­ных единиц, а на участках погрузочно-разгрузочных работ, на производственных участках ремонтных предприятий — началь­ники и мастера участков.

На каждом предприятии на основании требований ведом­ственных приказов, правил и инструкций с учетом местных кон­кретных условий производства разрабатываются инструкции по технике безопасности для каждого рабочего места. Эти документы, а также плакаты, которые по своему назначению делятся на пре­достерегающие, запрещающие и разрешающие, должны быть вы­вешены на видных местах.



На каждом предприятии на основании требований ведом­ственных приказов, правил и инструкций с учетом местных кон­кретных условий производства разрабатываются инструкции по технике безопасности для каждого рабочего места. Эти документы, а также плакаты, которые по своему назначению делятся на пре­достерегающие, запрещающие и разрешающие, должны быть вы­вешены на видных местах.

Обслуживание и ремонт машин могут производиться лишь обученным персоналом, прошедшим соответствующий инструк­таж, после проверки знаний по технике безопасности, а также медицинского освидетельствования. Инструктаж и проверка зна­ний по технике безопасности должны производиться периоди­чески в установленныг сроки.

Техническое обслуживание погрузчиков всех видов и автомо­бильных кранов должно производиться на специально отведенных и оборудованных для этой цели площадках, имеющих смотровую канаву, эстакаду, подъемники, козлы для стрел, грейферов, необходимый инвентарь и пр.

Для обслуживания козловых и мостовых кранов должны быть выделены ремонтные участки, совмещенные с местом устройства площадки для посадки на кран обслуживающего персонала. Троллеи в пределах ремонтного участка при помощи изолирован­ных стыков должны быть изолированы от продолжения тех же троллеев и соединены с ними с помощью разъединительных ап­паратов таким образом, чтобы во время нормальной работы уча­сток мог быть включен, а при остановке крана на ремонт и обслу­живание отключен.

На посту обслуживания машины на пневматическом ходу должны стоять с включенным ручным тормозом и задней переда­чей. При разборке гусеничного полотна под катки подкладываются упоры. При снятии колес необходимо предварительно поставить под машину козелки, а под неснятые колеса — упоры. Выполнять какие-либо работы на машине, вывешенной только на домкратах, воспрещается.

Регулировать, ремонтировать, смазывать вручную или выпол­нять какие-либо другие работы по обслуживанию во время дви­жения или работы крана категорически запрещается. При рабо­тающем двигателе допускается обслуживание системы питания и зажигания, а также испытания тормозов. Все остальные работы по техническому обслуживанию выполняются при неработающем двигателе.

Перед разборкой металлоконструкций грузоподъемных машин части, которые могут прийти в движение под действием силы тяжести или других причин, необходимо привести в положение, обеспечивающее безопасность ведения работ.

Установленные для работы на высоте лестницы должны иметь наклон не менее 60°; они должны быть надежно прикреплены к металлоконструкции или стене здания. Подниматься на кран и спускаться с него всегда следует лицом к ступеням трапа, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Не разрешается одновременное нахождение на трапе двух человек и более.

Необходимые для работы инструмент, приспособления или детали следует переносить в специальной сумке, подвешенной к поясу или надетой через плечо. Крупные детали, которые не могут быть помещены в сумку, поднимают и опускают при помощи веревки. Во время работы на высоте инструмент, детали, крепеж должны быть уложены так, чтобы была исключена возможность их падения. Под обслуживаемой конструкцией не должны нахо­диться люди. Ремонтные работы, особенно распасовку и запасовку канатов, разматывание их из бухт, необходимо производить в ру­кавицах.

Рабочие должны быть снабжены исправными инструментами и приспособлениями. Зубила и другой подобный инструмент не должны иметь заусенцев, задиров, трещин. Молотки и кувалды надежно насаживают на деревянные ручки и заклинивают метал­лическими клиньями, поверхность бойка молотка должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусенцев и наклепа, а поверх­ность ручек — слегка выпуклой, гладкой, без заусенцев. На заостренных нерабочих концах напильников, отверток и других инструментах должны быть надеты ручки с бандажными коль­цами.

Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек, не иметь трещин, заусенцев. Применять различные подкладки между­гранями гайки и ключа, различного рода удлинители запре­щается.

Электрические дрели, электрогайковерты должны быть ис­правны и работать от сети напряжением 36 В. Допускается при­менять электрифицированный инструмент напряжением до 220 В при условии надежного заземления его с применением индивидуаль­ных средств защиты (резиновые перчатки или коврики). Подклю­чать инструмент к сети можно только с помощью вилок и розеток, снабженных контактом для опережающего включения заземля­ющего провода. Провод, питающий инструмент, по всей длине должен быть в резиновом шланге.

Присоединять или разъединять шланги пневматического ин­струмента допускается только после прекращения подачи воз­духа. Включать электроэнергию или подавать сжатый воздух для питания механизированного инструмента можно только после установки инструмента в рабочее положение.

Следует строго соблюдать все меры предосторожности, предо­храняющие персонал от прикосновения к токоведущим частям электрооборудования. Все голые токоведущие части должны быть надежно ограждены. Обслуживание троллеев допускается только при отключенном токе.

При обслуживании токоведущих частей необходимо обеспечить безусловное применение годных индивидуальных средств за­щиты, инструмента с изолированными ручками, предохраняющими от поражения электрическим током. Индивидуальные средства за­щиты, а также резиновые коврики, уложенные у каждого распре­делительного щита, рубильника и других электроаппаратов, должны быть испытаны в установленные сроки.

Обслуживающий персонал обязан знать правила заземления и зануления, кроме того, должен пройти специальное обучение безопасным методам работы и оказанию первой помощи при поражении током.

Хранение горючих и смазочных материалов организовывают на специально отведенных площадках или в помещениях, обору­дованных в соответствии с правилами и нормами пожарной безо­пасности. При открывании пробок у металлических бочек с го­рючим нельзя пользоваться металлическим молотком и зубилом — это может привести к образованию искры. Заправлять топливо следует только закрытой струей при неработающем двигателе. Применять открытый огонь и курить в зоне хранения и заправки топливом категорически воспрещается.

Высокая токсичность этиловой жидкости, входящей в состав этилированного бензина, а также жидкости, незамерзающей при низкой температуре (антифриза), требует особых мер предосто­рожности при работе с ними: запрещается засасывать жидкости ртом, после работы с бензином и антифризом необходимо вымыть руки теплой водой с мылом. Облитую бензином одежду следует про­сушить на открытом воздухе в течение 2—3 ч, а затем выстирать в горячей воде.

Устройства для зарядки и ремонта аккумуляторных батарей должны располагать помещениями для раздельной работы со ще­лочными и кислотными батареями. Приготовлять и хранить кис­лотный и щелочной электролит следует в разных помещениях. Зарядные устройства необходимо монтировать таким образом, чтобы исключалась возможность появления обратных токов. Все зарядные устройства (щиты, реостаты и др.) должны устанавли­ваться в отдельном помещении.

Помещения для зарядки аккумуляторов оборудуют приточно- вытяжной вентиляцией, обеспечивающей 5—10-кратный обмен воздуха при зарядке щелочных батарей и 10—15-кратный — при зарядке кислотных. Вытяжные вентиляционные устройства долж­ны иметь блокировку, предусматривающую отключение заряд­ного тока при прекращении работы вентилятора. Вентилятор должен иметь взрывобезопасное исполнение. Контроль за содер­жанием водорода в помещении должен производиться газоанали­затором.

Электрические лампы в аккумуляторной должны при­меняться в газонепроницаемой арматуре. Напряжение аккумуля­торных батарей следует проверять нагрузочной вилкой. Двери аккумуляторных отделений должны открываться наружу. У входа вывешивают надпись «Аккумуляторная—огнеопасно—не курить!».

Приготовлять кислотный электролит можно только в эбонито­вой, фаянсовой или керамической посуде, вливая кислоту в ди­стиллированную воду при помощи качалок или сифонов. При пере­возке и переноске батарей следует исключить возможность паде­ния батарей, с особой предосторожностью надлежит транспорти­ровать емкости с кислотой и электролитом.

В аккумуляторной необходимо иметь умывальник с теплой и холодной водой, мыло, вату, 10%-ный раствор питьевой соды для нейтрализации действия серной кислоты при попадании ее на кожу и 2—3%-ный раствор для глаз. При работе со щелоч­ными батареями необходимо иметь 10%-ный раствор борной кисло­ты для кожи и 2—3%-ный раствор для глаз.

Работы по обслуживанию и ремонту машин персонал должен выполнять в специальной одежде и обуви с применением преду­смотренных для каждого рабочего места индивидуальных средств защиты. Спецодежда должна быть целой, чистой, подогнанной по росту, застегнутой, манжеты рукавов должны плотно обхва­тывать кисти рук.

Безопасность работы на производственных участках требует, чтобы помещения для ремонта машин были светлыми, чистыми, сухими, теплыми, имели принудительную вентиляцию. В демон- .238 тажно-монтажных отделениях полы должны быть цементными- на бетонном основании с уклоном 1 : 100 в сторону трапа для стока воды, в гальванических и аккумуляторных — кислотоупор­ными. Температура воздуха на производственных участках зимой должна быть не менее 15 °С.

В помещениях, где имеется постоянное загрязнение воздуха- вредными газами, дополнительно к общей вентиляции устраивают местную вентиляцию (отсосы от постов сварки, гальванических ванн, заточных станков).

Рациональная окраска производственных помещений и обору­дования снижает утомляемость, поднимает тонус работающих и способствует снижению травматизма. Верхнюю часть стен, окон­ные переплеты окрашивают в светлые тона. Панели стен и непод­вижные части оборудования следует окрашивать в светло-зеле­ный цвет, а движущиеся части оборудования — в желтый. Обо­рудование, используемое для перемещения грузов (краны, элек­трокары и пр.), должно иметь отличительную окраску — черные полосы на желтом фоне.
Противопожарный инвентарь, рычаги немедленного действия остановки механизмов, указатели, запрещающие превышение установленных пределов, окрашивают в красный цвет.

Оборудование и инвентарь необходимо устанавливать так, чтобы расстояние между ними, проходы, проезды и места для работающих соответствовали действующим нормам. Запрещается загромождать проходы и проезды. Высота штабелей, в которые уложены агрегаты и детали, не должна превышать 1 м.

Поступающие в ремонт машины моют на специальных площад­ках или в моечных отделениях. Здесь же из всех агрегатов про­изводят слив смазки и их продувку паром. Мойщики должны ра­ботать в спецодежде и применять защитные средства. При мойке машин растворами кальцинированной или каустической соды необходимо соблюдать меры предосторожности.

Слесари, выполняющие демонтажно-монтажные работы с применением подъемно-транспортных средств, должны быть обучены методам безопасной застроповки и транспортировки грузов.

Сварочные работы должны быть организованы таким образом,, чтобы сварщики, а также окружающий персонал были защищены от вредного воздействия электрического тока, выделяющихся при сварке газов, и пыли, от ожогов лучами электрической дуги и рас­плавленным или нагретым металлом.Рабочее место сварщика должно иметь соответствующее обо­рудование. При выполнении сварочных работ должны выполняться меры безопасности (заземление оборудования, пускорегулирующей аппаратуры и свариваемых изделий, защита кабеля от механиче­ских повреждений и пр.). Сварщик должен работать в брезенто­вой спецодежде, в рукавицах, сапогах или ботинках, в головном уборе. Куртку и брюки носят навыпуск. Наблюдение за процессом сварки ведут, пользуясь светофильтрами в зависимости от силы тока, применяемого при сварке.

Газовую сварку разрешается выполнять на расстоянии не ме­нее 5 м от легковоспламеняющихся или огнеопасных материалов. Особенно осторожно нужно обращаться с кислородными балло­нами, для транспортировки которых необходимо пользоваться специальными тележками. Нельзя допускать нагрева баллонов, соприкосновения их с токоведущими частями. Для понижения давления газа следует пользоваться предназначенным для кисло­рода редуктором с исправными манометрами. Открывать вентиль нужно плавно, применяя ключ с коротким рычагом. Хранят баллоны с навернутыми на них до отказа колпаками.

При эксплуатации кислородных редукторов необходимо тща­тельно следить за тем, чтобы на редуктор не попали масло или жиры. Около генератора, кислородных баллонов запрещается складывать детали, покрытые маслом, промасленные концы. Под­готовка к пуску и эксплуатация газогенераторов должны произ­водиться в строгом соответствии с инструкциями. Стационарные генераторы устанавливают в отдельном вентилируемом помещении с температурой воздуха не ниже 5 °С. Наименьшее расстояние между передвижным генератором и местом сварки, открытым огнем или сильно нагретыми деталями составляет 10 м. Проклады­вать токоведущие сварочные провода вместе с газосварочными шлангами не допускается.

Металлорежущее, деревообрабатывающее и другое оборудова­ние должно быть прочно прикреплено к фундаменту и заземлено, оборудовано защитными кожухами. Для защиты от разлетающейся стружки станки оснащают экранами. При работе на сверлильных станках запрещается придерживать детали рукой.

Абразивные круги перед установкой на заточные станки ис­пытывают на разрыв на стенде с частотой вращения, на 50% превышающей рабочую. Установленный на станок круг закрепля­ют зажимными фланцами с эластичными прокладками и ограждают специальным защитным кожухом. Зазор между подручником и кругом должен быть равен 3 мм.

Штамповочные прессы оборудуют защитными устройствами, обеспечивающими автоматическое отключение пресса при вводе рук работающего в опасную зону.

Для защиты от поражения током при эксплуатации электро­печей должна быть устроена блокировка дверей, предотвращаю­щая открывание печи до отключения установки от электросети.

Гальванические отделения относятся к категориям производ­ства с вредными условиями труда. Эти отделения должны разме­щаться в изолированных от других участков помещениях.Все токоведущие шины и оборудование, находящееся под на­пряжением, тщательно ограждают. Корпуса ванн с электроподо­гревом должны быть заземлены. Приготовление растворов произ­водится при включенной вентиляции. При разбавлении концен­трированных кислот следует кислоту лить в воду. Работающим в гальваническом отделении выдается комплект спецодежды, в ко­торый входят халат, резиновые сапоги, фартук, перчатки и защит­ные очки. Пользоваться спецодеждой можно только во время ра­боты.

Все операции, связанные с приготовлением и нанесением эпоксидных паст и синтетических клеев, выполняются в специаль­но предназначенных для этого, изолированных от других помеще­ниях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией с мест­ными отсосами от мест вредных выделений. Готовят составы только в вытяжном шкафу. Компоненты полимерных композиций необ­ходимо хранить в герметически закрывающейся таре. Прикасаться незащищенными руками к отдельным компонентам или к смеси до затвердевания запрещается. Для нанесения состава пользуются шпателем или кистью. Работать с полимерами следует в спец­одежде из плотной ткани, нарукавниках, прорезиненном фартуке, в резиновых или полиэтиленовых перчатках. Перед началом ра­боты руки смазывают тонким слоем мыльной пасты.

Испытания двигателей и агрегатов (трансмиссии, гидравличе­ских систем и др.) после сборки должны производиться в специаль­но выделенных, изолированных от основного здания цеха произ­водственного участка помещениях. Расстояние между стенками здания и испытательными стендами должно быть не менее 0,5 м. Стенды должны стоять на прочных фундаментах, вибрация стен­дов не допускается. Стенды заземляют, электрические приборы закрывают щитками, кожухами. При монтаже заземления соеди­нение заземления со стендами делают болтовое, а в земле сварное. При испытании двигатели и агрегаты должны быть надежно закреплены на стенде. Все соединительные и приводные вращаю­щиеся части, находящиеся под давлением пневматические и гид­равлические шланги, трубопроводы, арматуру ограждают предо­хранительными устройствами. Электрические провода должны мон­тироваться по правилам, гарантирующим безопасную работу. Выполнять какие-либо крепежные, регулировочные работы, устра­нять неисправность во время испытаний запрещено.

При использовании подъемно-транспортного оборудования и механизмов в процессе ремонта машин следует соблюдать уста­новленные правила. Масса поднимаемого груза должна соответ­ствовать номинальной грузоподъемности применяемых оборудо­вания и механизмов, которую необходимо обозначать на видном месте. Запрещается транспортировать грузы над работающими людьми, а также поднимать грузы, масса которых не может быть, определена. Для подъема и перемещения взрыво- и огнеопасных и других грузов повышенной опасности следует использовать, оборудование соответствующего исполнения.

При управлении электротельферами обслуживающий персо­нал должен находиться со стороны открытой части барабана с таким расчетом, чтобы можно было наблюдать за сматыванием и разматыванием каната и в необходимых случаях устранить неправильную его укладку на барабане.

Высота подъема грузов должна быть минимальной, но достаточ­ной для того, чтобы можно было безопасно перемещать грузы, не задевая ими окружающие предметы. Запрещается пользоваться технически неисправными грузоподъемными механизмами. Состоя­ние кранов и других грузозахватывающих приспособлений необ­ходимо систематически контролировать и подвергать их установ­ленным испытаниям.
На каждом грузоподъемном механизме должна быть указана дата его последнего освидетельствования.

Запрещается при пользовании рольгангами производить за­грузку или разгрузку, стоя на них.

Применяемая рабочая одежда не должна стеснять движений и зацепляться за выступающие части ремонтируемых машин и применяемого оборудования и инструментов. Для предохранения рук от повреждений следует пользоваться рукавицами при подъеме и переноске крупных деталей и узлов, а также при работе со сталь­ными канатами при застропке грузов. При ручной переноске трузов разрешается одному рабочему поднимать и перемещать грузы массой не более 50 кг.

На каждом производственном участке на видном месте поме­щаются инструкция по безопасным методам работы, а также пла­каты и необходимые схемы по выполнению отдельных операций (застропка и отстропка грузов, правила пользования индивидуаль­ными средствами защиты и пр.).

—-

Охрана труда на предприятиях обеспечивается комплексом организационных и технических мероприятий, разрабатываемых и внедряемых в соответствии с требованиями Государственной системы стандартов безопасности труда (ССБТ) и предупреждающих профессиональные заболевания и травматизм работающих. Технологические процессы технического обслуживания и ремонта должны предусматривать полную безопасность выполнения всех производственных процессов.

На каждом предприятии на основании требований ведомственных приказов, правил и инструкций с учетом местных конкретных условий производства разрабатываются инструкции по технике безопасности для каждого рабочего места или стандарты предприятий (СТП). Эти документы, а также плакаты, которые по своему назначению делятся на предостерегающие, запрещающие и разрешающие, должны быть вывешены на видных местах. На крупных предприятиях организуются кабинеты техники безопасности.

Обслуживание и ремонт машин могут выполняться только обученным персоналом после проверки знаний в объеме соответствующих инструкций по технике безопасности, а также медицинского освидетельствования. Кроме того, каждого рабочего необходимо проинструктировать по мерам безопасности при получении отдельных работ.

Техническое обслуживание погрузчиков всех видов и автокранов должно производиться на специально отведенных и оборудованных для этой цели площадках, имеющих необходимый инвентарь и пр. Обслуживание козловых и мостовых кранов выполняется на выделенных участках.

На посту обслуживания машины на пневматическом ходу должны стоять с включенным ручным тормозом и задней передачей. При разборке гусеничного полотна под катки подкладывают упоры. Перед снятием колес необходимо поставить под машину козелки, а под неснятые колеса — упоры. Выполнять какие-либо работы на машине, вывешенной только на домкратах, воспрещается.

Регулировать, ремонтировать, смазывать вручную или выполнять какие-либо другие работы по обслуживанию во время работы машины категорически запрещается. При работающем двигателе допускается обслуживание системы питания и зажигания, а также испытания тормозов.

Перед разборкой металлоконструкций грузоподъемных машин части, которые могут прийти в движение под действием силы тяжести или других причин, необходимо привести в положение, обеспечивающее безопасное ведение работ. Под обслуживаемой конструкцией не должны находиться люди. Ремонтные работы, особенно распасовку и запасовку канатов, разматывание их из бухт, необходимо выполнять в рукавицах. Рабочие должны быть снабжены исправными инструментами и приспособлениями.

Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек, не иметь трещин, заусенцев. Применять различные подкладки между гранями гайки и ключа, различного рода удлинители запрещается. Электрические дрели, электрогайковерты должны быть исправны и работать от сети напряжением 36 В. Допускается применять электрифицированный инструмент напряжением до 220 В при условии надежного заземления его с применением индивидуальных средств защиты (резиновые перчатки или коврики). Провод, питающий инструмент, по всей длине должен быть в резиновом шланге. Все голые токоведущие части должны быть надежно ограждены. Обслуживание троллеев кранов допускается только при отключенном токе. При обслуживании токоведущих частей необходимо обеспечить безусловное применение годных индивидуальных средств защиты, которые должны быть испытаны.

Обслуживающий персонал обязан знать правила заземления и зануления, кроме того, должен пройти специальное обучение безопасным методам работы и оказанию первой помощи при поражении током.

Горючие и смазочные материалы хранят на специально отведенных площадках или в помещениях, оборудованных в соответствии с правилами и нормами пожарной безопасности. Нельзя открывать пробки у металлических бочек с горючим металлическим молотком и зубилом —это может привести к образованию искры. Заправлять топливо следует только закрытой струей при неработающем двигателе. При работе с этилированным бензином, а также жидкостью, не замерзающей при низкой температуре (антифризом), запрещается засасывать жидкости ртом. После работы с бензином и антифризом необходимо вымыть руки теплой водой с мылом. Облитую бензином спецодежду следует просушить на открытом воздухе в течение 2—3 ч, а затем выстирать в горячей воде. Смазочные работы следует выполнять с использованием механизированного оборудования (маслораздаточные колонки и баки, солидолонагнетатели, пистолеты и пр.).

Устройства для зарядки и ремонта аккумуляторных батарей должны располагать помещениями для раздельной работы со щелочными и кислотными батареями. Приготовлять и хранить кислотный и щелочной электролит следует в разных помещениях. Все зарядные устройства (щиты, реостаты и др.) должны устанавливаться в отдельном помещении. Помещения для зарядки аккумуляторов оборудуют приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей 5—10-кратный обмен воздуха при зарядке щелочных батарей и 10—15-кратный — при зарядке кислотных. Вытяжные вентиляционные устройства должны иметь блокировку, предусматривающую отключение зарядного тока при прекращении работы вентилятора. Двери аккумуляторных отделений должны открываться наружу. У входа вывешивают надпись «Аккумуляторная — огнеопасно — не курить!». Приготовлять кислотный электролит нужно только в эбонитовой, фаянсовой или керамической посуде, вливая кислоту в дистиллированную воду при помощи качалок или сифонов.

В аккумуляторной необходимо иметь умывальник с теплой и холодной водой, мыло, вату, 10%-ный раствор питьевой соды для нейтрализации действия серной кислоты при попадании ее на кожу и 2—3%-ный раствор для глаз. При работе со щелочными батареями необходимо иметь 10%-ный раствор борной кислоты для кожи. Работы по обслуживанию и ремонту машин персонал должен выполнять в специальной одежде и обуви с применением предусмотренных для каждого рабочего места индивидуальных средств защиты.

Читать далее:

Категория: - Эксплуатация и ремонт погрузочночных машин

Главная → Справочник → Статьи → Форум



Разделы

Строительные машины и оборудование
Для специальных земляных работ
Дорожно-строительные машины
Строительное оборудование
Асфальтоукладчики и катки
Большегрузные машины
Строительные машины, часть 2,
Дорожные машины, часть 2
Ремонтные машины
Ковшовые машины
Автогрейдеры
Экскаваторы
Бульдозеры
Скреперы
Грейдеры Эксплуатация строительных машин
Эксплуатация средств механизации
Эксплуатация погрузочных машин
Эксплуатация паровых машин
Эксплуатация экскаваторов
Эксплуатация подъемников
Эксплуатация кранов перегружателей
Эксплуатация кузовов машин
Крановщикам и стропальщикам
Ремонт строительных машин
Ремонт дорожных машин
Ремонт лесозаготовительных машин
Ремонт автомобилей КАмаЗ
Техническое обслуживание автомобилей
Очистка автомобилей при ремонте
Материалы и шины