Строительные машины и оборудование, справочник



Категория:
   Охрана труда в дорожном строительстве

Публикация:
   Охрана труда при строительстве, ремонте и содержании автомобильных дорог и искусственных сооружении

Читать далее:




Охрана труда при строительстве, ремонте и содержании автомобильных дорог и искусственных сооружении

Безопасность работ при строительстве, ремонте и содержании автомобильных дорог, а также искусственных сооружений достигается при выполнении всех технологических процессов, при подготовке мест работ, обеспечении безотказной работы всех машин, механизмов и оборудования.

В предупреждении случаев производственного травматизма важное значение имеет повышение личной и коллективной ответственности бригадиров и членов бригад за соблюдение требований безопасности труда. Президиум ВЦСПС в 1986 г. одобрил почин бригады карагандинских шахтеров, возглавляемой Д. А. Аккошкаровым, работающей под девизом «Нам доверено — нам и отвечать». Этот почин, суть которого заключается в повышении ответственности за состояние охраны труда не только инженерно-технических работников, но и рабочих, в воспитании у каждого члена бригады чувства личной ответственности за строгое соблюдение требований безопасности труда, находит широкое распространение в дорожном строительстве. В передовых коллективах дорожников считают, что решающими условиями ликвидации производственного травматизма являются рациональная организация труда, высокий уровень трудовой дисциплины, внедрение механизации производственных процессов, хорошие санитарно-бытовые условия.

Строительство дорог состоит из комплекса технологических процессов, включающих расчистку трассы, возведение земляного полотна, строительство оснований и покрытий, труб, мостов и зданий линейной службы.

Эксплуатация — это содержание дорог и мостов в проезжем состоянии, а также их ремонт, включая здания линейной службы.

Работы по строительству автомобильных дорог можно начинать только после получения утвержденной проектной документации — проекта организации строительства (ПОС) и проекта производства работ (ППР). Ведущая проектная организация, составляющая проектное задание, разрабатывает проектные решения по охране труда в -проекте организации строительства. А генеральные подрядные и субподрядные строительно-монтажные организации разрабатывают проектные решения по охране труда в проектах производства работ. ПОС и ППР должны содержать технические решения по безопасному производству работ в любое время года, санитарно-гигиеническо-му обслуживанию работающих, освещенности мест производства работ, пожарной безопасности.

Температура наружного воздуха и сила ветра в данном климатическом районе, при которых следует прекращать производство работ на открытом воздухе, устанавливаются областными (краевыми, городскими) исполкомами Советов народных депутатов.

В районах с жарким климатом, а также при выполнении тяжелой физической работы на открытом воздухе в жаркие дни необходимо проводить ее в прохладное время суток, а в часы максимальной положительной температуры дня делать перерывы. На работах следует пользоваться спецбдеждой и спецобувью.

Работающие в районах распространения гнуса и комаров должны быть снабжены специальными защитными средствами.

На месте работ в каждой строительной бригаде должна находиться аптечка с наставлением по оказанию первой медицинской помощи. Все работающие должны быть обучены правилам и приемам оказания первой доврачебной медицинской помощи.

Инженерно-технические работники, ответственные за безопасное проведение работ, при назначении на работу и в дальнейшем в установленные сроки должны проходить проверку знаний особенностей технологического процесса, требований безопасности труда и безопасной эксплуатации транспортных средств, дорожно-строительных машин, пожарной безопасности и производственной санитарии в соответствии с их должностными обязанностями.

Расчистка трассы

Восстановление и закрепление трассы, расчистка трассы дороги, полосы отвода, перенос коммуникаций и другие технологические процессы относятся к подготовительным работам, целью которых являетя подготовка дорожной полосы для возведения на ней земляного полотна будущей автомобильной дороги. Расчистка трассы от пней, кустарника, камней, леса и других предметов производится в основном механизированным способом, но могут применяться ручные и взрывные способы.

При механизированном способе корчевания пней необходимо перед началом работ проверить исправность корчевальных машин, наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений. Работы по корчевке пней производятся под руководством мастера или прораба, которые должны принять меры по освобождению участка работ от посторонних лиц.

При использовании лебедок (ручных или установленных на тракторах) необходимо делать зарубки достаточной глубины на пнях, исключающих возможность соскальзывания троса при натяжении.

Для корчевки пней диаметром до 35 см диаметр стального каната должен быть для тягового каната не менее 16—20 мм, а якорного не менее 20 мм. При корчевке пней диаметром от 35 до 50 см диаметр тягового каната должен быть не менее 25 мм, а якорного не менее 30 мм. Во время корчевки пней все рабочие должны отойти от места корчевки на расстояние не менее расстояния между корчуемым и якорным пнями, чтобы избежать травм при возможном обрыве каната.

При корчевке пней вручную рычагом (вагой) необходимо следить, чтобы никто из рабочих не находился под поднятым концом рычага.

Работы по корчевке пней, деревьев, а также при разделке крупных валунов и мерзлых грунтов взрывным способом должны выполняться специализированной бригадой.

Техническое обслуживание корчевальных машин возможно только при снятой нагрузке и выключенном двигателе.

Перед расчисткой полосы отвода от кустарника и мелколесья кусторезом необходимо очистить от пней, камней и деревьев, диаметр которых на линии среза превышает 20 см, всю захватку! Нельзя срезать кусторезом деревья, искривленные и наклоненные навстречу движению машины. Запрещается расчищать от кустов и мелколесья кусторезом в сильно пересеченной местности, на болотистых участках и при видимости менее 50 м. Во время работы с обеих сторон кустореза устанавливают красные сигнальные флажки.

Поднимать и опускать нож кустореза можно только после остановки трактора.

В процессе работы кустореза необходимо следить за исправностью ограждения, предохраняющего тракториста от ударов срезаемыми кустами и деревьями. Если кусты и деревья, попавшие в гусеницы или другие части машины, не отбрасываются при движении агрегата, то тракторист обязан остановить машину и удалить их. Рабочим запрещается находиться сзади работающего кустореза. Подсобные рабочие, оттаскивающие срезанные деревья, должны находиться от места работы кустореза не ближе 25 м. Одновременная работа двух кусторезов разрешается только на самостоятельных участках, удаленных друг от друга не менее 40 м.

Для удаления из дернового слоя корней и рыхления самого слоя применяются рыхлители. Во время работы рыхлителя запрещается становиться на его раму, а перед подъемом или опусканием зубьев машинист обязан дать предупредительный звуковой сигнал.

Валка, трелевка и раскряжевка деревьев должны производиться в соответствии с ГОСТ 12.3.015—78 «Работы лесозаготовительные. Требования безопасности».

Удалять лес с трассы разрешается только после подписания представителем лесничества и главным инженером дорожной организации приемно-сдаточного акта о готовности лесосеки и соответствии ее утвержденному проекту производства работ.

Вокруг места валки леса, на расстоянии не менее 50 м, должны быть установлены запрещающие знаки, расположенные на специальных переносных устройствах, и сторожевые посты для предупреждения проходящих и проезжающих об опасности. Ответственность за правильную расстановку сторожевых постов, расстановку и своевременное перемещение запрещающих знаков возлагается на руководителя работ.

Лица, моложе 18 лет, не допускаются к работе на лесосеке. Все работающие на лесосеке должны носить защитные каски. Все работы на лесосеке должны выполняться в соответствии с технологической картой работ, утвержденной главным инженером дорожной организации.

Перед валкой дерева подготавливают место работы, вырубая вокруг дерева подлесок и подрост, а также приготавливают к работе необходимый инструмент и приспособления (вилки, багры, клинья, веревки и блоки). При валке леса в зимнее время и наличии снега необходимо его уплотнить вокруг дерева, а также уплотнить дорожки длиной 4—5 м, расположенные под углом 45°. Этими дорожками пользуются для быстрого отхода от сваливаемого дерева в момент падения. Деревья диаметром более 30 см перед валкой подпиливают или подрубают, а затем спиливают. Подруб или подпиливание производится с той стороны, в которую намечено сваливать дерево. Глубина подруба или подпила у прямостоящих деревьев допускается не менее ‘/4 толщины комля. Верхняя сторона подруба или подпила должна образовать с нижней, перпендикулярной оси дерева, угол 35—40°. Плоскость спили-вания дерева должна находиться на уровне верхней кромки подруба.

Деревья, имеющие наклон более 10°, валят в сторону наклона. Сухостойные и гнилые деревья перед валкой проверяют на прочность, упираясь в них шестом. При валке здоровых деревьев недопил до выхода на подруб не должен превышать 2—3 см. При спиливании дуплистых, сухостойных и гнилых деревьев недопил составляет 4—5 см.

Валка деревьев должна производиться двумя и более рабочими — вальщиком и помощником. Особенно опасно валить деревья при встречном ветре силой более 3 баллов, на склонах более 15°, зимой при глубине снежного покрова более 0,5 м, при разработке горельников и буреломных лесосек, при валке сухостойных, гнилых и крупномерных деревьев (на высоте 1,2 м диаметром более 30 см) без специальных механических приспособлений и при выборочных рубках.

Зависшие при падении деревья разрешается снимать только под руководством мастера или бригадира с помощью лебедки, ворота или трактора; стаскиванием веревкой при одновременном действии багром; сталкиванием дерева сбоку шестами или баграми; перемещением комля дерева в сторону и назад,с помощью ваг. При этом все рабочие должны находиться с одной стороны ствола. Сваливание зависшего дерева возможно также забиванием клиньев в пропил или валочной вилкой, насаженной на шест длиной 5—6,5 м. Нельзя рубить дерево, на котором зависло спиленное дерево; сбивать зависшее дерево путем сваливания на него другого дерева; обрубать зацепившиеся сучья, на которые опирается зависшее дерево и подрубать комель.

В горных условиях валка деревьев производится от основания склона к вершине, при этом деревья должны сваливаться вершинами под гору.

Всякие работы ниже места валки деревьев по этому склону запрещается.

Валить деревья на каменистых или заснеженных склонах можно только после устранения возможности камнепада или снежной лавины.

Запрещается валить деревья при видимости менее 50 м, в ночное время и при силе ветра более 6 баллов, а в горной местности более 5 баллов.

При валке деревьев около линий электропередачи и линий связи, чтобы не допускать обрыва проводов падающим деревом, необходимо вначале закрепить оттяжки или трос за дерево, подрубить и начинать спиливать. Тросом надо оттягивать дерево в сторону, противоположную проводам. При перерывах в работе или после ее окончания нельзя оставлять подрубленное и недопиленное дерево несваленным.

Обрубать сучья можно только на устойчиво лежащем дереве не ближе 50 м от места валки. Обрубать сучья у сваленных деревьев необходимо начинать от комля к вершине и находиться с противоположной стороны от обрубаемых сучьев.

Нельзя обрубать сучья, стоя на стволе поваленного дерева, или обивать обухом топора мертвые сучья, на которые опирается дерево.

Не разрешается подходить к месту обрубки сучьев (кроме обрубщика) ближе 5 м.

Начинать трелевку сваленных деревьев можно только с участков, находящихся не ближе 50 м от места обрубки сучьев или валки. Перед трелевкой деревьев необходимо подготовить волок, убрав с него деревья, кустарник, подрост, пни и кочки. Ширина трелевочного волока должна быть не менее 5 м. Хлыст укладывают на подкладки и начинают его раскряжевку.

Возведение земляного полотна

При проектировании земляного полотна автомобильных дорог необходимо предусматривать рекультивацию карьеров и резервов, водоотводные и нагорные канавы, обеспечение действенных мер по охране почвы и водоемов от попадания загрязненных вод, горюче-смазочных материалов и их отходов.

При возведении земляного полотна автомобильных дорог основными источниками опасных и вредных факторов являются: движущиеся дорожно-строительные машины и механизмы; электрооборудование и электросети; подземные коммуникации (электрокабели, газопроводы, кабели связи и др.); шум, вибрация машин и оборудования; вредные вещества, содержащиеся в выхлопных газах машин; возможное опрокидывание машин с насыпей и др.

Необходимо уделять особое внимание возведению земляного полотна при строительстве дорог в горной местности, где возможны оползни, селевые потоки и обрушение грунта. Опасные места должны быть ограждены и снабжены соответствующими предупредительными и запрещающими знаками и надписями по ГОСТ 12.4.026—76. Допуск к работам на таких участках разрешается только после ежедневного осмотра их ответственными лицами.

При возведении земляного полотна автомобильных дорог разработка грунта, его транспортирование, уплотнение и планировка производятся механизированными комплексами и должны выполняться в строгом соответствии с проектом производства работ. Перед началом работ необходимо проверить исправность машин и механизмов.

Работы по возведению земляного полотна в охранной зоне — вблизи линий электропередачи и подземных коммуникаций можно начинать только после получения письменного разрешения организации, ответственной за их эксплуатацию. Машинисту землеройной машины разрешается начинать работу при условии получения письменного наряда-допуска на производство работ. Работы в таких условиях ведутся под наблюдением производителя работ или мастера, а в непосредственной близости от линий электропередачи, электрокабелей, находящихся под напряжением, кроме того, под наблюдением работника электрохозяйства.

В разрабатываемом грунте могут находиться крупные камни, валуны, пни и другие предметы, мешающие движению или разработке грунта землеройной машиной. В этом случае необходимо остановить машину и удалить их. Если препятствие находится на откосах выемок и забоев, необходимо отвести в безопасное место людей и технику и только после этого удалить его. Убирают это препятствие под руководством ответственного лица..

Перед началом работы необходимо осмотреть откос выемки. При наличии нависших козырьков грунта, трещин вдоль верхних бровок и других признаков возможного обрушения грунта необходимо удалить грунт, не допуская его самопроизвольного обрушения. Следует принимать меры безопасности против возможного скольжения и падения работающих на откосах выемок глубиной более 3 м и крутизной откосов более 1:1 и насыпей высотой более 3 м, а также при влажной поверхности откоса крутизной более 1:2, используя для этих работ предохранительные пояса, стремянки и т: д.

Движение и остановка машин и другой техники около траншей и котлованов разрешаются только за пределами призмы обрушения данного грунта.

При установке и передвижении дорожных машин и механизмов, а также транспортных средств должны быть приняты меры, исключающие возможность их произвольного перемещения и опрокидывания под действием силы тяжести и внешних нагрузок.

Охрана труда при работе отдельных дорожных машин приведена ниже.

Автомобили. Погрузку грунта в автомобили производят только со стороны бокового или заднего бортов. Кабина автомобиля-самосвала должна быть перекрыта защитным козырьком. При отсутствии защитных козырьков водитель во время погрузки обязан покинуть кабину. Односторонняя нагрузка или загрузка, превышающая установленную грузоподъемность автомобиля-самосвала, запрещается. Движение автомобиля задним ходом к месту погрузки или выгрузки не должно превышать 50 м. В начале движения водитель должен подавать звуковые сигналы. Нагруженный автомобиль отъезжает только после сигнала машиниста. При движении автомобиля-самосвала по отсыпанной насыпи расстояние от колеса машины до бровки насыпи допускается не менее 1 м. Во время отсыпки насыпи земляного полотна автомобилем-самосвалом работающие должны находиться не ближе 5 м от зоны развала грунта. Во время разгрузки грунта автомобиль-самосвал не должен подъезжать ближе 2 м задним колесом к бровке естественного откоса грунта.

Очищать поднятый кузов автомобиля необходимо только с земли, применяя для этого скребки и лопаты с удлиненной рукояткой. Работы по осмотру и техническому обслуживанию при поднятом кузове автомобиля можно выполнять только после установки инвентарных упоров.

Бульдозеры. Запрещаются разработка грунта и его перемещение бульдозером при движении под уклон или на подъем более угла наклона или подъема, указанного в паспорте. При перемещении грунта бульдозером на подъеме необходимо следить за тем, чтобы нож отвала не врезался в грунт, а при сбрасывании грунта под откос,— чтобы отвал бульдозера не выходил за бровку откоса насыпи. Работать бульдозером в глинистных грунтах в дождливую погоду запрещается. Отвал бульдозера необходимо опускать на землю при любых остановках во время работы. Находиться под трактором или между отвалом и трактором можно только при остановленном двигателе. При проведении ремонтных работ навесного оборудования бульдозера необходимо применять исправные домкраты, тали или подъемные краны, обеспечивающие соответствующую устойчивость.

Скреперы. При возведении земляного полотна автомобильных дорог скреперами целесообразно устраивать въезды и съезды шириной не менее 3,5 м. Уклон въездов должен быть не более 7°, а съездов не более 27°. Разработка грунта скреперами под уклон или подъем, более указанного в паспорте данной машины, не разрешается. Разработка грунта должна производиться только на прямолинейных участках. Наполнение ковша при поворотах не разрешается. Работа скреперов в дождливую погоду на мокрых глинистых грунтах не допускается. Нельзя разгружать скрепер, двигая его назад или под откос.

Очищать ковш скрепера от налипшего на него грунта можно только после полной остановки трактора, используя для этого скребок или лопату с удлиненной рукояткой.

Во время осмотра или ремонта ковша -скрепера поднятая заслонка должна поддерживаться надежным упором.

При работе скрепера запрещается проезд людей на подножках, раме тягача и крыльях, на раме и в ковше скрепера.

Самоходный скрепер с работающим двигателем нельзя оставлять без водителя. При вынужденной остановке скрепера необходимо его затормозить и опустить ковш.

Скреперы, имеющие гидравлическое управление, кроме сцепленного соединения тягача с ковшом, должны иметь предохранительный трос меньшей длины, чем гидропроводы от трактора к скреперу.

Скреперы с канатно-блочным управлением должны иметь исправные защитные кожуха барабанов лебедки и трубы для тросов. При работе лебедки нельзя направлять трос руками, а также допускать перегрев лент фрикционов и тормозов.

Грейдеры-элеваторы. При погрузке грунта, разрабатываемого грейдером-элеватором, в транспортные средства необходимо верхний край ленты транспортера поднять над уровнем бортов транспортных средств не менее 0,5 м и в момент приближения кабины транспортного средства отключить транспортер, подающий грунт. Работа грейдера-элеватора не разрешается при неисправном звуковом сигнале, с неисправным механизмом очистки транспортерной ленты и в дождливую погоду. Предотвращение опрокидывания грейдера-элеватора во время работы и транспортирования достигается установкой транспортера с минимальным вылетом, раздвижкой задних колес и снижением скорости передвижения машины.

Экскаваторы. Для разработки грунтов применяются экскаваторы одноковшовые, с прямой и обратной лопатой, драглайны и многоковшовые. Ответственность при эксплуатации за соблюдение правил охраны труда возлагается на машиниста экскаватора, который обязан следить за выполнением этих правил всеми работающими, обслуживающими машину и транспортные средства.”

Путь, по которому будет передвигаться экскаватор в пределах объекта производства работ, должен быть выровнен и спланирован, а при необходимости усилен настилом или щитами.

Лестницы, трапы и ступеньки, предназначенные для обслуживания экскаватора, должны быть всегда сухими, без следов масла и в исправном состоянии.

Во время прекращения работ или при ремонте экскаватор необходимо переместить от края забоя на расстояние не менее 2 м, а ковш опустить на грунт. Очищать ковш от остатков грунта и других предметов можно только в опущенном положении.

Во время работы одноковшового экскаватора подтягивать груз при помощи стрелы, менять вылет стрелы при заполненном ковше, регулировать тормоза при поднятом полном ковше, работать с изношенным канатом или менять последний при нахождении экскаватора у подошвы забоя запрещается.

При работе экскаватора необходимо следить, чтобы поворот ковша на выгрузку начинался после достаточного выхода ковша из разрабатываемого грунта. При разработке тяжелых грунтов нельзя выдвигать рукоять до отказа. Ширина пионерной траншеи должна быть достаточной при повороте экскаватора на выгрузку, чтобы его хвостовая часть не задевала за боковую стенку забоя. При работе экскаватора необходимо следить за правильностью навивки каната на барабан лебедки, не допуская перекрещивания каната на барабане. Запрещается на ходу поправлять канаты руками.

При работе драглайна высота забоя не должна превышать наибольшей глубины черпания. Во избежание забрасывания ковша на повороте не следует допускать значительных отклонений его от продольной оси стрелы, необходимо принимать меры, обеспечивающие обход ковшом препятствий, встречающихся на его пути при заполнении.

Запрещается преодолевать препятствия резким рывком ковша. Угол откоса уступов должен соответствовать углу естественного откоса разрабатываемых пород.

Рыхление грунта трактором-рыхлителем необходимо выполнять на первой скорости трактора, а возвращаться в исходное положение на третьей скорости задним ходом.

Запрещается работа рыхлителя на косогорах с -поперечным уклоном более 10° и продольным уклоном более 25°.

Средства уплотнения земляного полотна.

К ним относятся:
– пневмокатки (прицепные и самоходные);
– трамбовки (трамбующие плиты, смонтированные как сменное оборудование на тракторах или экскаваторах, дизель-трамбующие машины);
– вибраторы (виброкатки и виброплиты).

В процессе уплотнения грунта прицепными пневмо-катками запрещается движение тягача задним ходом. На уплотненном слое грунта нельзя производить крутые повороты катка. Отцеплять пневмокаток от тягача можно только после остановки тягача и разгрузки балласта. Во время уплотнения земляного полотна край вальца не должен приближаться к бровке ближе 1,5 м для предотвращения обрушения откосов и возможного падения катка. Эта величина уточняется ответственным лицом в зависимости от конкретных условий производства работ. Транспортировать катки на пневматических шинах на прицепе к автомобилю можно только после удаления из них балласта.

При уплотнении грунта трамбующими плитами, смонтированными на тракторах или экскаваторах, необходимо удалить людей в радиусе 5 м от трамбующей плиты. Машина должна перемещаться по уплотненному грунту. Расстояние от гусеницы до края насыпи должно быть не менее 1 м.

При уплотнении грунта машинами с падающими плитами нельзя допускать, чтобы нижний конец удлинителей штанг выходил за пределы улавливателей трамбующих плит. Машины с падающими плитами могут работать на продольных и поперечных уклонах до 7°, а сбрасывать плиты в углубления допускается не более 0,5 м от уровня стоянки трактора.

Во время уплотнения грунта движение дизель-трам-бующей машины не должно производиться в направлении потока отработавших газов. Работа дизель-трамбую-щих машин запрещается при поперечных уклонах свыше 15° и продольных более 20°.

При уплотнении земляного полотна вибраторами запрещается находиться ближе 5 м от работающего вибратора, так как вибрация может передаваться через уплотняемый грунт. Нельзя прижимать вибраторы к поверхности грунта. При виброуплотнении перемещать вибраторы вручную можно только с помощью гибких тяг. При переходах рабочих с одного места на другое и в перерывах вибраторы необходимо выключать.

Нельзя включать вибраторы при прохождении по твердому основанию.

Укрепительные работы. Откосы и обочины земляного полотна укрепляют засевом трав, мощением бетонными плитами, одерновкой и каменной наброской в плетневые клетки.

При производстве работ по укреплению откосов около водоемов администрация обязана обеспечить работающих спасательными средствами — кругами, веревками, баграми, шестами и лодкой. При работе в зимних условиях, кроме вышеперечисленного, необходимы дощатые настилы, спасательные лестницы и доски.

При проведении укрепительных работ устанавливают постоянное наблюдение за состоянием откосов. При обнаружении сползания откосов, деформации или подмыва немедленно принимают меры по восстановлению и дальнейшему закреплению откосов. Укладывать камень в плетневые клетки необходимо только снизу вверх. Разрывы при мощении не разрешаются.

Спуск рабочих на откосах земляного полотна к месту работы производится по стремянкам или лестницам с перильными ограждениями.

Строительство оснований

Строительство дорожных одежд включает в себя комплекс технологических процессов, в которые входят — строительство оснований и покрытий. Строительство оснований производится из гравия, щебня, бетона и грунтов, обработанных органическими и неорганическими вяжущими материалами. Строительство дорожных одежд из цементобетонных смесей состоит из укладки подстилающего слоя, строительства дорожных одежд с последующим уходом за бетонным покрытием.

Рабочие, обслуживающие автоцементовозы, распределители цемента, автомобили-самосвалы, используемые при перевозке или распределении извести, цемента, зол уноса, а также машинисты грунтосмесительной машины, производившей распределение и перемешивание неорганических мелкодисперсных материалов с грунтом, должны пользоваться средствами индивидуальной защиты (респираторами, рукавицами, очками).

При укреплении грунтов битумными вяжущими рабочие должны пользоваться рукавицами, комбинезонами, респираторами и защитными очками. При работе с пеком или дегтями необходимо респираторы заменять на фильтрующие противогазы.

При укреплении грунтов синтетическими смолами надо исключать возможность попадания синтетических смол на кожу рабочего, а время пребывания рабочих в среде, содержащей пары токсичных веществ растворителей и от-вердителей сокращать до минимума.

Для сохранения здоровья работающих при работе с синтетическими смолами следует применять средства индивидуальной защиты. При розливе смол рабочие должны пользоваться резиновыми сапогами, перчатками, защитными очками, фартуками, противогазами и располагаться с наветренной стороны от места производства работ. Для смывания токсичных растворителей или отвердите-лей, случайно попавших на кожу работающего, на месте производства работ необходимо иметь запас растворителей — спирта-сырца и ацетона, вату и нейтральное мыло. На месте производства работ должны находиться также запасные защитные очки и противогазы.

При использоваии фурфуроланилиновой смолы в .качестве вяжущего при укреплении грунтов продолжительность непрерывной работы на машинах, производящих розлив смолы, должна быть не более 4 ч в холодную и умеренную погоду. В жаркую погоду (t> 25° С) продолжительность непрерывной работы не должна превышать 2 ч. Обработку грунта фурфуроланилиновой смолой не производят при безветрии в жаркую погоду.

При использовании в качестве отвердителя карбамид-ных смол соляной или других кислот на месте производства работ в дополнение к перечисленным выше средствам защиты следует иметь двууглекислую (питьевую) соду — 10%-ный раствор для нейтрализации кислоты, попавшей в глаза.

Фурфурол, анилин и карбамидные смолы должны храниться в металлических емкостях с герметически закрывающимися горловинами. Емкости, в которых находятся анилин и фурфурол, должны быть опломбированы. Серная кислота должна храниться в специальной стеклянной таре.

Все емкости с ядовитыми и огнеопасными материалами должны иметь соответствующие надписи несмываемой краской «Яд», «Огнеопасно» и храниться на огражденной и охраняемой территории.

Во время работы грунтосмесительной машины нельзя находиться позади машины ближе 15 м, чтобы не попасть под поток материала.

При заправке машины битумными материалами не следует находиться вблизи струи горячего битумного материала, чтобы не вдыхать паров токсичных веществ.

Во время работы грунтосмесительной машины засоряются сопла битумораспределителя. При прочистке сопел необходимо находиться сбоку от рабочих органов и выполнять эту работу только при отключенной подаче битума в распределителе.

При необходимости смены лопаток ротора смесителя следует предварительно установить смесительную камеру на прочные инвентарные подкладки, чтобы при замене лопаток она не сдвинулась и не нанесла травму работающим.

Работа передвижного смесителя разрешается при закрытой крышке мешалки и огражденном распределителе битума, которые нельзя снимать во время работы.

Подача материалов из валика, уложенного на дороге, производится погрузчиками непрерывного действия, поэтому нельзя находиться в зоне ограждения питателей и рабочего органа.

Ремонт ковшей погрузчика необходимо производить при выключенном двигателе.

Автогудронаторы заполняются жидкими вяжущими на асфальтобетонных заводах Или базах при помощи битумных насосов, работающих на малых или средних оборотах. Запрещается подавать горячее вяжущее в цистерну а вто гудронатор а при наличии в ней растворителя или воды.

Подогрев вяжущего в цистерне автогудронатора осуществляется горелками, розжиг которых должен производиться факелами с ручкой, имеющей длину не менее 1,5 м. В качестве топлива горелок не разрешается применять бензин.

Перед началом распределения автогудронатором битума, битумной эмульсии или дегтя необходимо проверить наличие и исправность огнетушителей, звуковой сигнализации и электроосвещения. Наполнять цистерну автогудронатора можно только через фильтр на средних и малых оборотах насоса при условии отсутствия в ней.растворителя или воды. Нельзя разжижать вяжущий материал в цистерне автогудронатора.

Запрещается производить крепежные работы, находясь под цистерной, наполненной вяжущим. Перед выездом с места заполнения вяжущим необходимо убедиться в надежности крепления ручного распределителя вяжущего и распределительных труб. При заполнении цистерны автогудронатора нельзя допускать ее переполнения и вытекания наружу вяжущего через переливную трубу. При перекачивании вяжущих, имеющих высокую температуру, наборный рукав можно отсоединять только в рукавицах, чтобы не получить ожогов.

При необходимости подогрева вяжущего в цистерне автогудронатора при помощи форсунки необходимо следить, чтобы уровень вяжущего был на 20 см выше поверхности жаровых труб. Запрещается розжиг форсунки при наличии оголенных жаровых труб, при обводненном топливе и отсутствии свободного объема в цистерне автогудронатора, т. е. когда цистерна залита полностью и нет свободного пространства для расширения вяжущего материала при нагреве. Нельзя заправлять топливный бак форсунки бензином. Необходимо использовать тот сорт топлива, который рекомендован инструкцией по эксплуатации автогудронатора. Во время розжига следует находиться сбоку форсунки, чтобы не получить ожога при выбивании пламени. Во время розлива вяжущего автогудронатором нельзя приближаться к распределительным трубам ближе 10 м. После окончания розлива вяжущего необходимо установить распределительный кран на циркуляцию, а затем только поднять распределительные трубы.

При обработке грунтов вяжущими материалами в карьерных смесительных установках безопасность труда обеспечивается выполнением следующих мероприятий: во время работы карьерной смесительной установки не разрешается подходить ближе 3 м к нагруженной транспортерной ленте; нельзя находиться под транспортерной лентой во время работы; угол наклона транспортера должен исключать возможность скатывания каменных материалов вниз по ленте; включение смесителя возможно только при закрытых крышках его камеры; при прекращении работы смесительной установки отключение привода может производиться только после выгрузки из смесителя перемешиваемых материалов; необходимо периодически проверять герметичность баков, соединений труб, шлангов и .рукавов, а также плотность прилегания люков и затворов.

В начале смены при выключенном двигателе должен быть проведен осмотр крепления лопаток ротора смесителя.

Смешение и растворение компонентов, используемых для укрепления грунта, должны производиться в растворных узлах с механизированной загрузкой и разгрузкой сыпучих и жидких составляющих.

При смешении грунта с вяжущими в грунтосмеситель-ной машине или фрезой кожух ротора должен быть закрыт. Для уменьшения или прекращения пыления в местах установки шарниров шлангов необходимо закрывать их брезентовыми кожухами.

Машины, используемые при укреплении грунтов методом смешения на дороге, должны иметь плотно закрываемые кабины.

При распределении сыпучих материалов (цемента или извести) из цементовоза работающие должны находиться с наветренной стороны на расстоянии не менее 10 м от распределителя.

Заправка цементовоза-распределителя сыпучими материалами через верхний люк может производиться только при остановке машины и плотно закрытом дозаторе.

Бункер распределителя цемента должен быть установлен на подставки и закреплен факсатором или опущен на грунт при отсоединении его от трактора или при ремонте и обслуживании.

При проведении демонтажно-монтажных работ карьерной установки Д-709 зачалку ее узлов необходимо производить только в местах, обозначенных специальным знаком, а при поднятии, заводке и установке узлов на место необходимо пользоваться канатами-растяжками.

На распределителе дорожно-строительных материалов запрещается выполнять следующие виды работ: подтягивать болты при включенных вибраторах; держать включенным вибратор на весу, т. е. когда вибробрус не всей поверхностью лежит на уплотняемом материале; проводить регулировочные или ремонтные работы электропроводки и всей сети при работающем генераторе; работать без ограждений и настилов на распределителе;
опускать и поднимать переднюю плиту бункера распределителя без механизма подъема. Разборку, ремонт и сборку узлов и агрегатов распределителя можно проводить после надежной установки их на опорные козлы.

Передвижной склад цемента можно использовать при отрицательной температуре воздуха до —30 °С. Загрузка склада производится через верхний люк, открывать который необходимо только при отсутствии давления в емкости.

Находящиеся под давлением воздуховоды и шланги не следует разъединять. Нельзя начинать работу при неисправном вакуумметре, по которому определяется разряжение в системе. Проверка и опломбирование вакуумметра должны производиться после каждого ремонта прибора. При нормальной работе прибора и отсутствии его ремонта необходимо ежегодно выполнять контрольную проверку прибора.

При распределении щебня укладчиком или распределителем подача автомобилей^самосвалов, доставляющих щебень, задним ходом для загрузки бункера распределительных машин разрешается только по сигналу машиниста машины или мастера. Запрещается рабочим находиться в бункере распределительной машины и очищать его во время ее работы.

Во время работы распределительных машин запрещается регулировать толщину распределяемого слоя, виброплиту щебнеукладчика, поправлять или менять ремни вибраторов.

При распределении щебня на насыпях не следует подъезжать распределительным машинам к бровке земляного полотна ближе 1 м.

При совместной работе нескольких дорожных машин на одном участке, идущих друг за другом, расстояние между ними не должно быть менее 5 м.

Работающие на насыпи земляного полотна дорожно-строительные машины не должны подходить к бровке насыпи на расстояние менее 1 м.

В зоне укладки дорожно-строительных материалов движение транспортных средств разрешается только по сигналу приемщика материалов. Машинисты дорожных машин во время работы должны находиться на своих рабочих местах и не покидать их до полной остановки двигателя и включения нейтральной передачи. Машинист должен следить за безопасностью работающих и состоянием рабочих органов и остальных деталей и узлов.

Очистка рабочих органов машин должна производиться только при остановленном двигателе.

Строительство покрытий автомобильных дорог

Требования охраны труда при строительстве покрытий автомобильных дорог те же, что и при строительстве оснований, особенно когда покрытия и основания строят из монолитного цементобетона или каменных материалов одновременно.

При укладке асфальтобетонных смесей необходимо проводить работы более тщательно и аккуратно, так как смеси с высокой температурой могут вызвать ожоги различной степени. Рабочим не разрешается работать без применения средств индивидуальной защиты (спецодежды, спецобуви, рукавиц).

Контроль за использованием средств индивидуальной защиты возлагается на мастера.

В передвижном вагончике-гардеробной, где обычно находятся кабины для хранения одежды, должна находиться аптечка с набором медикаментов для оказания первой доврачебной помощи.

Используемый при работе металлический инструмент следует предварительно подогревать в передвижной жаровне.

Не следует подогревать инструмент на кострах.

Перед началом работы асфальтоукладчика производится подогрев рабочих органов (выглаживающей плиты и трамбующего бруса) при помощи форсунки. Во время работы форсунки не разрешается прикасаться к горячему кожуху форсунки и выглаживающей плиты.

При выгрузке_ асфальтобетонной смеси из автомоби-ля-самосвала в приемный бункер асфальтоукладчика следует отойти от его боковых стенок на расстояние 1—2 м. Налипшую асфальтобетонную смесь в кузове автомобиля-самосвала необходимо выгружать, только стоя на земле при помощи скребков или лопат, имеющих длинную ручку (более 2 м).

Для исключения налипания асфальтобетонной смеси к стенкам кузова автомобиля-самосвала необходимо его внутреннюю поверхность смочить соляровым маслом перед загрузкой.

Подъезд автомобилей-самосвалов под разгрузку и отъезд после выгрузки разрешается только по сигналу машиниста асфальтоукладчика или мастера с подачей звукового сигнала.

Затирку пористых мест покрытия нельзя производить перед движущимся катком.

По окончании укладки все машины, участвующие в строительстве покрытия, должны быть очищены от остатков смеси, осмотрены, установлены в одну колонну и заторможены. С трех сторон этой колонны необходимо установить ограждения с красными сигналами согласно ВСН 37-84 Минавтодора РСФСР; днем — знаки аварийной остановки, а ночью — барьеры с сигнальными фонарями красного цвета.

Во время перерывов в работе сторожу, охраняющему машины, не следует находиться на рабочих местах машинистов, а также перед передними вальцами катков.

При использовании бетоноукладочного комплекта на рельсовом ходу для укладки бетонных смесей рабочие не должны находиться ближе 5 м впереди движущейся машины.

Перевозить рельс-формы с одного места на другое разрешается только механизированным способом с использованием подъемного оборудования или погрузочных машин соответствующей грузоподъемности, используя при этом проверенные, надежные грузозахватные приспособления. Рельс-формы вначале поднимают на высоту 20—30 см, а затем, убедившись в надежности, поднимают на требуемую высоту.

Установка рельс-форм должна производиться аккуратно, чтобы рабочие не получили травмы. Разворот рельс-форм в заданном направлении выполняют на высоте 20— 30 см от основания при помощи багров или оттяжек, находясь в стороне.

Машинист транспортного средства, доставившего бетонную смесь к распределителю, перед ее выгрузкой в бункер распределителя должен затормозить транспортное средство и подать звуковой сигнал. По этому сигналу присутствующие около бункера распределительной машины должны отойти в сторону на 1—2 м. Машинист распределительной машины обязан подать звуковой сигнал перед выдвижением бункера-распределителя на загрузку. Машинист бетоноотделочной или бетоноукладочной машины перед началом движения обязан подать звуковой сигнал.

Очищать стенки бункера-распределителя бетонной смеси разрешается только при остановленном бункере.

Расстояние между одновременно работающими бетоноукладочной и бетоноотделочной машинами должно быть не менее 10 м и находиться между ними не разрешается.

При укладке арматуры рабочие обязаны надевать рукавицы, предохраняющие руки от травм.

При работе бетоноотделочной машины нельзя становиться на отделочный брус и вибробрус. Не должно быть посторонних предметов на верхних площадках этих брусьев. Стоять на рельс-формах или очищать их во время работы машины не разрешается.

Во время движения загрузочного ковша и распределительного бункера бетона нельзя поправлять стальные канаты.

При строительстве цементобетонных покрытий на уклонах или подъемах во время остановок машин необходимо устанавливать на рельс-формы тормозные башмаки для предупреждения самопроизвольного движения машин.

Нарезка температурных швов в затвердевшем бетоне производится специальными машинами — нарезчиками швов. Работающие на нарезчике швов должны быть в защитных очках и респираторах, а защитный кожух режущих дисков должен быть исправным.

При нарезке швов необходимо хорошо зафиксировать положение дисков и во время работы нельзя их регулировать. Режущие диски следует устанавливать в вертикальном положении.

Нарезанные в затвердевшем бетоне швы заполняются мастиками. Люди, занятые приготовлением, разогревом, транспортированием и укладкой горячих мастик на основе битума, до начала работ должны быть ознакомлены со свойствами составляющих и проинструктированы по правилам безопасного ведения работ и оказания первой помощи при ожогах. Все работающие должны быть одеты в спецодежду и спецобувь и иметь другие средства индивидуальной защиты.

Рабочие, занятые приготовлением тиоколовых гермети-ков, должны надевать, кроме спецодежды и спецобуви, резиновые перчатки (медицинские) и респираторы, а рабочие, засыпающие составляющие в котел с расплавленным битумом, должны надевать защитные очки и респираторы.

При приготовлении резинобитумных мастик следует соблюдать следующие правила охраны труда: котел, в котором готовят мастику, должен быть исправным с плотно прилегающей крышкой. Крышка обычно подвешивается на канате с противовесом. Верхний край котла не следует поднимать выше 1,2 м над уровнем земли. Загрузка котла должна производиться с противоположной стороны топки.

При нагревании мастика увеличивается в объеме, поэтому котел необходимо заполнять на 3/4 объема и загружать материалы только сухие.

Во время приготовления мастики крышка котла должна быть постоянно закрыта и открываться только при загрузке котла и .перемешивании в нем материалов.

Нагревать резинобитумные и битумополимерные мастики можно только до 170° С. При нагревании мастики выше указанной температуры возможны вспышки. При этом необходимо закрыть крышку котла и заглушить топку, а возникшие вспышки локализовать огнетушителями, песком, ящик с которым всегда должен стоять около котла вместе с огнетушителем. Нельзя допускать кипения и перелива пены через край котла. Готовность мастики определяют забором проб из котла, используя для этого специальные черпаки-лопаты.

Перед укладкой мастики в шов производят его грунтовку. Грунтовка состоит из битума и бензина. Ее готовят в отдельном месте на расстоянии не ближе 50 м от места подогрева битума. Битум разогревают до жидкотеку-чего состояния, не превышая 70 °С, а затем вливают его в емкость с бензином, постоянно перемешивая деревянными лопатами.

При случайном попадании на кожу битумополимер-ных, битуморезиновых или тиоколовых мастик их следует срочно удалить ветошью, смоченной керосином или бензином, с последующей промывкой теплой водой с мылом.

Готовой мастикой заправляют заливщики швов, а затем после подготовки шва заполняют швы расширения бетонного покрытия. Заливщик швов — специально оборудованная ручная тележка с закрытым бачком для мастики, в который подводится сжатый воздух для вдавливания мастики через сопло в шов бетонного покрытия. Во время работы следует постоянно наблюдать за состоянием предохранительных клапанов заливщика швов. Если клапаны неисправны, то нельзя использовать заливщик швов. При наличии воздушного давления в емкости нельзя снимать крышку с заливщика.

При работающем двигателе компрессора или смесительного агрегата запрещается регулировать или ремонтировать их узлы.

При строительстве предварительно напряженных це-ментобетонных покрытий используют домкраты, насосы и другие устройства, регистрирующие степень натяжения арматуры, которые следует проверять перед началом работы. Следует также проверять перед натяжением арматурные стержни на отсутствие на них подрезов, загибов или скруток, которые приводят к ослаблению их прочности и разрывам. Места, где производится натяжение арматуры, должны быть ограждены и установлены запрещающие знаки.

Работы по натяжению арматуры проводятся под руководством инженерно-технического работника, ответственного за весь процесс. Не разрешается стоять перед домкратами и около мест закрепления концов арматуры во время натяжения арматуры, а также ходить по натянутой арматуре.

При строительстве дорожных покрытий из струнобетона необходимо соблюдать меры безопасности: натяжение струн начинать со средней части анкерных балок; во время натяжения струн необходимо удалить всех работающих за рельс-формы на расстояние более 5 м; к трубчатым тягам можно подходить только после остановки трактора, который производит натяжение; после проверки прочности натянутых струн и надежности их крепления можно свинчивать трубчатые тяги с конусных втулок и снимать посты; наступать на струны или ударять по ним запрещается.

Пленкообразующие материалы, используемые при уходе за свежеуложенным бетоном, обладают большой токсичностью и пожароопасностью, поэтому их применение требует аккуратного выполнения мер безопасности. В качестве растворителей пленкообразующих жидкостей (лака этиноля, помаролей ПМ-86, ПМ-100А, латексов, растворов полихлорвиниловой смолы) входят такие вредные вещества, как ксилол, толуол, уайт-спирит и сольвент. Согласно ГОСТ 12.1.005—76, для них установлены следующие предельно допустимые ^концентрации (мг/м3) :ксилол и толуол 50; уайт-спирит 300; сольвент-нафта 100. При распределении пленкообразующих материалов необходимо проверять фактическую концентрацию этих веществ в воздухе рабочей зоны, приглашая для выполнения таких работ местные санитарно-эпидемиологические станции.

Снижение степени вредного влияния на работающих может быть достигнуто использованием средств индивидуальной защиты (изолирующих противогазов типов ПШ-1, ДПА-5 и КИП-5) и выполнением следующих основных мероприятий: до начала работ необходимо тщательно проверить состояние и надежность трубопроводов, шлангов и манометра, обратив особое внимание на отсутствие подтекания в местах соединений; открывать пробку бочки с пленкообразующей жидкостью можно только специальным ключом, поворачивая ее медленно, постоянно выпуская пары растворителя; заправлять распределитель и распределять пленкообразующую жидкость необходимо только механизированным способом с установленным над распылителем защитным кожухом. Рабочие при этом должны находиться с наветренной стороны.

Распределять пленкообразующие жидкости вручную нельзя.

На выхлопных трубах глушителей двигателей внутреннего сгорания должны быть установлены искрогасители.

В зоне распределения пленкообразующих материалов нельзя зажигать огонь, курить. На распределителе пленкообразующих материалов и в зоне работы должны быть вывешены запрещающие знаки.

Ремонт и содержание автомобильных дорог

Все работы по реконструкции, ремонту и содержанию автомобильных дорог проводятся в условиях интенсивного движения, что связано с большим риском наезда машин на работающих. Предупреждение несчастных случаев возможно путем устройства объездов, установки ограждений и знаков.

Ограждение мест работ и расстановка дорожных знаков при реконструкции, ремонте и содержании автомобильных дорог производятся в соответствии с «Инструкцией по организации движения и ограждению мест производства дорожных работ» (ВСН 37-84 Минавтодора РСФСР).

До начала дорожных работ организация, производящая работы, обязана составить схемы ограждения мест работ и расстановки дорожных знаков согласно местным условиям. В этих схемах указываются виды работ и сроки их выполнения. Составленные схемы согласовываются с местными органами ГАИ.

При выполнении дорожных работ, связанных с переносом или переустройством инженерных коммуникаций (водопровод, кабели, газопровод и др.), схемы организации движения и ограждения мест производства дорожных работ необходимо согласовывать со всеми заинтересованными организациями, а затем с органами ГАИ.

Согласованные со всеми организациями и утвержденные руководителем дорожной организации схемы служат разрешением на проведение намеченных работ.

Аварийные работы по устранению отдельных повреждений дороги и дорожных сооружений, нарушающих безопасность движения, производятся без предварительного согласования и утверждения схем, но с обязательным извещением органов ГАИ о времени, месте и виде работ.

На границах участков дорожных работ необходимо устанавливать информационные щиты, на которых указывают организацию, проводящую работы, фамилию ответственного лица, руководящего работами, и номер его служебного телефона.

При выполнении работ по содержанию автомобильных дорог (мойка знаков, ограждений или их окраска, а также уборка мусора) составление схем организации движения транспортных средств и пешеходов не производится, но местные органы ГАИ ставят в известность о проведении этих работ.

Запрещается размещать на проезжей части и обочинах дороги дорожные машины, материалы для ремонта, инвентарь до полного обустройства ремонтируемого участка временными знаками и ограждениями.

До начала дорожных работ машинисты дорожных машин и рабочие должны быть проинструктированы о порядке движения, маневрирования, местах разворота, местах складирования материалов, хранения инвентаря и применяемой условной сигнализации, подаваемой жестами и флажками. Опасные места (ямы, траншеи, котлованы) должны быть ограждены заборами (щитами) и сигнальными фонарями, зажигаемыми с наступлением темноты и в туман.

При осмотре участка дороги дорожный рабочий должен идти по обочине навстречу движению транспортных средств. При остановках он устанавливает перед собой днем — предупредительный знак, а при плохой видимости — красный мигающий фонарь.

Участки, где производятся работы по устройству дренажных воронок для отвода талых вод, должны быть ограждены барьерами с дорожным знаком «Ремонтные работы».

При выполнении ремонта на автомобильных дорогах применяются временные дорожные знаки, ограждения и другие технические средства, к которым относятся конуса, сигнальные шнуры, вехи, сигнальные фонари и др. Под временными дорожными знаками следует понимать те знаки, которые устанавливают только на время проведения дорожных работ. Расстановка знаков ограждающих и направляющих устройств должна осуществляться с конца участка, наиболее удаленного от места производства работ. Вначале устанавливают дорожные знаки, затем ограждающие и направляющие устройства.

На границах участка, где работают машины по разметке покрытий, окрашивающие обочины и профилирующие дороги, необходимо выставлять знаки «Ограничение скорости до 40 км/ч» и «Ремонтные работы», а на самих машинах устанавливать спереди и сзади знак «Прочие опасности».

При зимнем содержании автомобильных дорог работающих необходимо обеспечивать помещениями для обогрева, приема пищи, отдыха. В этих помещениях должны быть установлены сушилки для просушивания одежды и обуви.

При движении плужных снегоочистителей в одном направлении расстояние между двумя машинами должно быть не менее 15 м. Водители снегоочистительных машин должны пользоваться светозащитными очками.

При расчистке от снега дорожных участков, проходящих через населенные пункты, следует выбрать такую дальность отбрасывания снега, чтобы он не заваливал проходы и проезды к домам, а также не ломал плодовые деревья и кустарники, расположенные перед домами. Необходимо следить, чтобы колеса снегоуборочных машин не приближались к обстановке дороги или кювету ближе 1 м. На работающих снегоуборочных машинах днем необходимо вывешивать красные флажки на кабине и заднем борту кузова или капоте заднего двигателя, а ночью включать на кабине проблесковый маячок оранжевого цвета. Водителям снегоуборочных машин запрещается обгонять транспортные средства, движущиеся в том же направлении.

Удалять посторонние предметы, попавшие под навесное оборудование снегоочистителя, можно только при остановленной машине и выключенном двигателе.

При проведении снегоочистительных работ в пересеченной местности, когда подъемы и уклоны могут быть более 10°, следует надевать цепи противоскольжения на ведущие колеса снегоуборочных машин.

Песок или шлак, используемые для посыпки покрытий дорог в гололедицу, особенно на уклонах или подъемах, должны быть в сыпучем состоянии. Имеющиеся смерзшиеся комки материала следует разрыхлять или отодвигать в сторону для последующего разрыхления перед загрузкой в кузов пескоразбрасывателя. Пескоразбрасыватель следует остановить при скоплении машин или людей, так как смерзшиеся комки могут травмировать людей или испортить внешний вид машин.

При нанесении разметки проезжей части дороги следует предварительно на участке работ установить ограждения и предупреждающие знаки. Работающие, занятые приготовлением краски и нанесением разметочных линий, должны надеть очки, респираторы и резиновые перчатки перед началом работы.

При использовании маркировочных машин для нанесения разметки не следует разъединять шланги или производить ремонтные работы оборудования во время его работы.

Материалы для ремонта дороги можно складывать только на обочине или обрезе, примыкающем к ремонтируемой стороне дороги. Перед штабелем материала на расстоянии около 10 м следует установить барьер переносного типа и повесить на него предупреждающий знак «Ремонтные работы».

При использовании пневмомолота на ремонте дорожных одежд следует оградить рабочую зону висячими цепями или металлическими сетками, которые будут защищать работающих от разлетающихся кусков разбиваемого бетона.

Горячую асфальтобетонную смесь, укладываемую в покрытие при ямочном ремонте, можно подавать совковыми лопатами на расстояние до 8 м. При большем расстоянии смесь следует перевозить в тачках, тележках или переносить на носилках с бортами. Не следует перебрасывать лопатами горячую асфальтобетонную смесь, чтобы не наносить травм работающим.

Строительство, ремонт и содержание мостов, труб и зданий

Мосты, трубы и здания дорожной и автотранспортной службы строят в соответствии с утвержденной проект -но-технической документацией, содержащей указания безопасного выполнения работ.

При проведении ремонтных работ мостов, труб и зданий вблизи электропроводов высокого напряжения, газопроводов, а также при пересечении с железными и автомобильными дорогами, судоходными и сплавными реками проект и план организации работ должны быть согласованы с заинтересованными организациями.

Генеральная подрядная организация совместно с субподрядными организациями разрабатывает мероприятия по охране труда и составляет график совмещенных работ, без которого производство работ не должно начинаться.

Перед началом работ на высоте более 5 м должен быть проведен тщательный отбор рабочих, которые могут быть допущены к выполнению таких работ. Рабочие должны пройти медицинское освидетельствование, должны быть проверены их знания безопасного ведения работ на высоте. Они должны иметь удостоверение на право производства верхолазных работ.

Во время производства работ над водой, в местах глубже 1,5 м необходимо иметь дежурную лодку, оборудованную спасательными принадлежностями.

При ветре более 6 баллов и во время грозы работы на подмостях и лесах запрещаются.

На строительных объектах проводятся работы по рытью котлованов под основания и фундаменты, бетонные, каменные, деревянные и железобетонные работы.

Рытье котлованов и траншей под фундаменты зданий мостовых опор, путепроводов и труб разрешается только по утвержденному, а при необходимости и согласованному с заинтересованными организациями проекту.

Рытье котлованов или траншей с вертикальными стенками без крепления возможно при отсутствии грунтовых вод и расположенных вблизи подземных сооружений на глубину не более: 1м — в гравелистых и песчаных грунтах; 1,25 м — в супесях; 1,5 м — в суглинках, глинах и сухих лесовидных грунтах; 2 м — в особо плотных грунтах. Рытье траншей с вертикальными стенками без крепления на глубину не более 3 м разрешается в плотных связных грунтах с использованием траншейных и роторных экскаваторов. В траншее такой глубины, где возможно пребывание рабочих, необходимо устанавливать крепления или устраивать откосы. Без креплений разработка грунта возможна на глубину промерзания в зимних условиях, кроме сухого песчаного грунта. Сухие песчаные грунты независимо от глубины промерзания разрабатываются только с использованием креплений или с устройством откосов.

Разработанные зимой траншеи и котлованы с наступлением оттепели или при атмосферных осадках должны быть перекреплены или раскреплены.

В широкие траншеи для спуска и подъема рабочих устанавливаются лестницы шириной не менее 0,6 м с перилами, а в узкие траншеи — приставные лестницы. Спуск и подъем в траншеи по распоркам запрещаются.

Крепить котлованы и траншеи глубиной до 3 м можно типовыми или инвентарными деталями, изготовляемыми из досок толщиной более 4 см. А при повышенной влажности и песчаных грунтах доски должны иметь толщину более 5 см. Для поддержания досок необходимо устанавливать стойки на расстоянии друг от друга 1,5 м.

Переувлаженные насыпные, песчаные и лессовидные грунты необходимо разрабатывать только с креплениями траншей и котлованов.

Для создания прочности деревянных креплений необходимо по вертикали через каждый метр устанавливать распорки между стойками, а в верхней и нижней частях стоек прибивать бобышки (рис. 2). Верхние концы-досок креплений должны выступать не менее 15 см над бровкой земляного полотна.

При глубине траншеи или котлована более 3 м крепление требуется строить по индивидуальному проекту с учетом качества грунтов, их влажности, времени года, рельефа местности и других факторов.

При рытье котлованов или траншей шириной более 4 м для устройства креплений используют стойки из металлических двутавровых балок № 30—55 (рис. 3). Эти стойки забивают на необходимую глубину по периметру котлована заранее, устанавливая между ними металлические или деревянные распорки.

Несмотря на установку креплений в траншеях и котлованах, нельзя разрешать движение транспортных средств в пределах призмы обрушения.

За состоянием креплений траншей и котлованов необходимо устанавливать наблюдение, особенно в дождливую погоду и при работах с водоотливом.

Рис. 2. Крепление котлована:
1 — распорки; 2 — поддерживающие бобышки; 3 — доски сечением 5X20 см

Разбирать крепления требуется под наблюдением производителя работ или мастера. Дощатые крепления траншей и котлованов разрешается разбирать только снизу вверх по мере обратной засыпки грунта или возведения фундамента. В сыпучих и неустойчивых грунтах одновременно удаляют по высоте одну доску, а в остальных устойчивых грунтах можно одновременно удалять три доски. При удалении досок необходимо предварительно переставить распорки.

Вдоль бровок траншей и котлованов должна быть отсыпана полоса грунта шириной не менее 0,5 м.

При наличии в креплениях дефектов работы по укладке фундамента должны быть прекращены до их исправления.

Подавать в траншеи и котлованы материалы для строительства фундаментов (кирпич, камень, раствор или бетон) следует механизированным способом или по желобам и наклонным плоскостям. Не следует спускать в траншеи и котлованы строительные материалы путем опрокидывания тележек или тачек.

Бетонные блоки должны опускаться в траншею или котлован грузоподъемными средствами без рывков, толчков и раскачивания. Толъко после окончательной установки блока можно производить его расстроповку.

Подъем кирпича к рабочим местам следует производить в контейнерах пакетами или при помощи специальных захватов. Контейнеры, пакеты и захваты для кирпича необходимо оборудовать специальными приспособлениями, не допускающими раскрытия боковых ограждений или поддона и препятствующими выпаданию кирпича или других мелких блоков и деталей через боковые стенки или днища этих ограждений во время транспортирования. Спуск или подъем пустых поддонов следует производить в хорошо застропованных пачках или контейнерах. Не разрешается сбрасывать порожние поддоны с подмостей или транспортных средств.

На подмостях дожны быть заранее подготовлены места для складирования строительных материалов — кирпича, камня, раствора или цементобетонной смеси.

При кладке стен высотой более 1,2 м следует использовать специальные подмости, устойчивость и прочность которых должны быть заранее проверены. Нельзя выполнять кладку стены, стоя на ней, или ходить по выложенной и непринявшей расчетную прочность стене.

При строительстве многоэтажных зданий следует устраивать межэтажные перекрытия, площадки, марши и ограждения на лестничных клетках. Все проемы в выкладываемых стенах для дверей, окон должны быть ограждены. Панели перекрытия устанавливают на кирпичную кладку стен после того, как кирпичная кладка стен будет превышать верхнюю плоскость панели перекрытия на два кирпича. Панель следует устанавливать в следующей последовательности: опустить панель на основание панели на высоту 0,5—0,8 м от плоскости укладки, уравновесить, затем плавно опустить на опору. Аккуратная укладка панели позволит сохранить от разрушения уложенный ранее в кладку кирпичный бортик.

Рис. 3. Инвентарное крепление:
1 — стойки двутавров № 30—55; 2 — упорные швеллера; 3 — распорки; 4 — доски; 5-клинья; 6 — бруски

Предупреждение травматизма при укладке стен с внутренних подмостей достигается устройством защитных наружных козырьков в виде настила на кронштейнах по всему периметру строящегося здания. Кронштейны навешивают на крюки, заделываемые в кладку по мере ее возведения, и располагают на расстоянии до 3 м один от другого. Защитные козырьки должны быть шириной не менее 1,5 м. Их устанавливают под углом 20° к горизонту от стены вверх. На конце козырька устанавливают бортовую доску. Каждый ряд козырьков устанавливают на высоте 6—7 м, причем первый ряд на высоте 6 м от земли, а последующие 6—7 м от первого, а затем второго ряда и т. д. Защитные козырьки нельзя использовать в качестве подмостей, склада для строительных материалов, а также ходить по ним.

Рабочие, устанавливающие или снимающие защитные козырьки, должны пользоваться предохранительными поясами, надежно закрепленными за опоры.

При высоте стены до 7 м можно вести кладку стен без защитных козырьков, но с обязательным устройством ограждения по всему периметру здания на расстоянии 1,5 м от стены.

Над входами в строящееся здание необходимо устраивать навесы размером 2X2 м.

Проводить строительные работы одновременно в разных уровнях по одной вертикали запрещается. Места одновременно проводимых работ на разных уровнях должны быть смещены по вертикали не менее чем на 6 м в горизонтальной плоскости.

Во время перерывов в работе не следует оставлять на стене инструмент, материалы и строительный мусор.

Бетонные и железобетонные работы.. Производитель работ или мастер перед началом укладки бетонной смеси должен убедиться в надежности крепления опалубки, поддерживающих лесов, уложенной арматуры и рабочих настилов. Тара для бетонной смеси (бадьи, бункера, ковши) должна быть оборудована специальными приспособлениями, препятствующими случайной выгрузке смеси. Исправность тары необходимо проверить перед началом работы. Высота разгрузки бадьи, бункера или ковша не должна превышать 1 м.

Для удобства доставки бетонной смеси в тачках необходимо устраивать настилы шириной не менее 1,2 м. При нахождении опалубки от настила ниже 1 м необходимо устраивать ограждения высотой 1,1 м с промежуточным элементом посередине и отбойной доской внизу высотой не менее 15 см.

Во время перерывов в работе отверстие, через которое подается бетонная смесь, должно быть закрыто.

При бетонировании с неогражденных площадок, расположенных на высоте более 3 м, и при бетонировании конструкций, имеющих уклон более 30°, необходимо пользоваться предохранительными поясами.

При бетонировании различных конструкций, расположенных ниже уровня подачи бетона более 1,5 м, следует использовать лотки, звеньевые хоботы или виброхоботы. Подводка электроэнергии для привода виброхоботов или вибропитателей должна быть хорошо защищена от механических повреждений.

Используемые для подачи бетонной смеси лотки, хоботы и виброхоботы и их приемные устройства должны быть прочно прикреплены к надежным опорам. Чтобы предупредить падение бетонной смеси в момент загрузки, необходимо на уровне верха загрузочной воронки установить воротничок (защитный настил) по всему периметру воронки.

При применении химических ускорителей твердения бетона необходимо всех работающих ознакомить с безопасными приемами обращения с химикатами и бетонной смесью.

В качестве ускорителя твердения бетона используется хлористый кальций, который применяют в разведенном виде. При приготовлении раствора хлористого кальция следует пользоваться черпаками с рукоятками длиной 1,5—2 м, надев респиратор или противогаз, резиновые перчатки и фартук.

Плотничные работы. Их следует выполнять в одежде, не имеющей свисающих концов.

При работе с ручной пилой не следует держать руку близко к полотну пилы или направлять ее рукой.

При обработке древесины топором необходимо делать на ней надрубы, а ногу, находящуюся со стороны обработки, отставлять возможно дальше в сторону, чтобы не поранить себя. Подъем бревен на небольшую высоту можно выполнять вручную подтягиванием каната. Подъем бревен на большую высоту необходимо механизировать. Крупнопанельные элементы и крупногабаритные детали опалубки, поднимаемые кранами, должны быть жесткими и скреплены между собой. При установке опалубки в несколько ярусов необходимо установить нижний ярус и закрепить его окончательно, а затем начинать установку следующего яруса. При установке последующего яруса опалубки необходимо быть очень внимательным, чтобы не задевать за опалубку первого яруса. Установку многоярусной опалубки следует производить на надежном основании, чтобы исключить возможность неравномерной осадки бетонируемых конструкций.

Щитовую опалубку колонн, балок и ригелей на высоту до 5,5 м можно устанавливать с лестниц-стремянок, имеющих наверху огражденные рабочие площадки. При работе на высоте от 5,5 до 8 м используются передвижные подмостки, имеющие наверху огражденную рабочую площадку. Опалубку на высоте более 8 м от уровня земли необходимо устанавливать только с огражденных рабочих настилов, уложенных на поддерживающих лесах.

Подвесная опалубка на высоте более 8 м устанавливается обученными рабочими-верхолазами с использованием предохранительных поясов, прикрепленных к надежным опорам.

До разработки опалубки необходимо убедиться в соответствующей прочности бетона, отсутствии дефектов, которые могут вызвать чрезмерные деформации или обрушение конструкции после снятия опалубки. Разрешение на разборку опалубки может дать производитель работ или мастер, а в особо ответственных случаях только главный инженер строящей организации.

При снятии опалубки необходимо следить, чтобы не было случайного падения элементов опалубки, обрушения конструкции или лесов. В железобетонных перекрытиях оставленные после снятия опалубки отверстия должны быть закрыты закрепленными щитами или огорожены. Материалы от разборки опалубки следует немедленно складывать на землю, сортировать и укладывать в штабеля. Не разрешается сбрасывать элементы опалубки с сооружений или складывать их на подмостях или рабочем полу.

Свайные работы. Монтаж копра для забивки свай следует выполнять по схеме, имеющейся в паспорте, под непосредственным руководством производителя работ, механика или мастера.

Перед подъемом копра с него должны быть сняты все незакрепленные детали, инструмент и другие предметы. Необходимо прекратить все работы в радиусе, равном длине поднимаемой части копра плюс 5 м, перед подъемом копра из горизонтального положения в вертикальное. При остановке во время подъема копра необходимо подвести под него клетки и разгрузить лебедку. Не следует удерживать поднимаемую ферму копра тормозом лебедки. При монтаже копра следует устанавливать ограничитель подъема.

На ферме или раме копра следует указывать предельно поднимаемую массу молота и сваи. Блоки копра и барабаны лебедок должны быть оборудованы направляющими грузоподъемных тросов, препятствующих соскакиванию троса. Для подтаскивания сваи к копру необходимо грузовой трос пропускать через отводной блок, закрепленный у основания копра. Забивку наклонных свай можно производить универсальными или специально приспособленными копрами. Лестницы для подъема и рабочие площадки копра следует оборудовать ограждениями в виде перил высотой 1,1 м с промежуточным элементом и отбойной доской внизу высотой не менее 0,15 м. На лестницах, располагающихся под углом к горизонту от 75 до 90°, и при высоте более 5 м, начиная с высоты 3 м, устраивают ограждения в виде дуг с продольными связями между ними. Такелажные приспособления и грузовые канаты, применяемые на свайных работах, должны иметь запас прочности не менее б при механическом приводе и 4,5 при ручном приводе.

На копре должна быть установлена звуковая сигнализация, включаемая перед пуском сваебойного оборудования.

При работе копер следует закреплять на рельсах противоугонными устройствами. Поворачивать или передвигать копер можно только при выключенной подаче воздуха или пара.

Во время подъема сваю следует удерживать от раскачивания или кручения расчалками, а крюк крана необходимо оборудовать замыкающими приспособлениями, препятствующими выпаданию грузового каната. Установка свай или сваебойного оборудования должна выполняться непрерывно (без останова) до полного закрепления их на месте. При остановках груз следует опускать на твердое основание. Подачу сжатого воздуха или пара к сваебойному оборудованию следует производить в жестких трубопроводах с шарнирными соединениями. Гибкие трубопроводы должны иметь минимальную длину в пределах копра. Трубопроводы, служащие для подачи воздуха или пара, должны иметь запас прочности не менее 2. Соединение шлангов следует выполнять двумя хомутами. Использовать проволочные скрутки для этих целей не допускается.

Забивка свай плавучим копром возможна только при надежном креплении копра к якорям, закрепленным на дне водоема или на берегу. Связь с берегом осуществляется по надежным пешеходным мостикам, а также с помощью дежурной лодки или катера в зависимости от расстояния между местом забивки сваи и берегом. Плавучий копер следует снабжать спасательными средствами (кругами, поясами, лодками), расположенными в удобных и видных местах.

Забивка свай со льда возможна только по специально разработанному проекту (в зависимости от состояния льда), утвержденному главным инженером строящейся организации. Рабочую площадку, находящуюся на льду, необходимо очистить от снега. Подготовленные лунки во льду для погружения свай следует закрывать прочными щитами до начала погружения свай. При достаточной прочности льда можно складывать сваи и другие строительные материалы на расстоянии далее 25 м от места забивки свай.

При перерывах в работе свайный молот следует опустить в нижнее положение и закрепить на стреле копра. Не разрешается резко тормозить копровую лебедку, так как это вызывает перегрузку тягового троса. Лебедку оборудуют тросоукладчиком. Разматывать весь трос с барабана не разрешается. Необходимо оставлять на барабане более двух витков.

При использовании дизель-молота для забивки свай необходимо отфильтровать топливо, заливаемое в бачок молота. Следует остановить работу дизель-молота при наличии погнутости направляющих штанг.

При применении вибропогружателей закреплять их необходимо по специально разработанному проекту для данного типа свай и вибропогружателя. При наличии боковых колебаний и стука, а также при неполном соединении наголовника со сваей работы следует прекратить и устранить неисправности. Вибропогружатель опускают на сваю до ослабления поддерживающих полиспастов и только тогда включают подачу электрической энергии. В таком состоянии и продолжают работать, т. е. при ослабленном состоянии поддерживающих полиспастов. Во время перерывов в работе подача электроэнергии вибратору должна быть отключена.

Грузоподъемность крана, используемого для погружения свай вибропогружателем, должна быть вдвое больше суммарной массы погружаемой сваи и вибропогружателя.

Устройства для удаления грунта из полости труб и оболочек, а также подмывные трубы необходимо опускать или поднимать специальными лебедками или кранами.

При устройстве грунтовых свай пробуренные скважины следует перекрывать прочными щитами.

Ремонт всего комплекса деревянных опор, свай и стоек деревянного строения без разборки пролетного строения следует начинать с вывешивания пролетного строения на временные опоры в порядке очередности.

Монтажные работы. Руководство монтажными работами следует поручать опытным производителям работ, хорошо знающим их специфику. К верхолазным работам могут допускаться монтажники V разряда, имеющие стаж работы более года.

Перед началом работ на высоте мастер должен проверить замки предохранительных поясов, без которых нельзя приступать к работе монтажникам, слесарям, газорезчикам, электросварщикам, плотникам и рабочим других специальностей.

Монтажные работы должны проводиться в последовательности, определенной проектом производства работ. Перед подъемом сборные элементы конструкций следует очистить от грязи, наледи и ржавчины. Отдельные детали (прокладки, накладки, фасонки) должны быть надежно закреплены на определенных местах поднимаемых элементов. При подъеме элементов конструкций следует применять установленную световую, звуковую или знаковую сигнализацию и заранее условиться, чьим командам должен подчиняться машинист крана или лебедки. Поднимаемые элементы конструкций должны удерживаться от раскачивания оттяжками, прикрепляемыми к обоим концам элемента. Строповку поднимаемых элементов следует производить так, чтобы они подавались к месту установки в положении, близком к проектному. Перемещение поднятых элементов в горизонтальном направлении следует производить над другими установленными элементами на высоте не менее 0,5 м. Поданные элементы опускают на место установки на высоту около 30 см до места монтажа, а затем монтажники направляют и устанавливают их в заданное положение. В зоне монтажа должны быть установлены предупредительные и запрещающие передвижение людей знаки, а также подаваться звуковые сигналы машинистом крана в начале подъема или перемещения груза. Снимать стропы с установленных элементов можно только после прочного и надежного их закрепления.

При монтаже элементов конструкций переход монтажников с одной конструкции к другой осуществляется по переходным мостикам или трапам.

Не обладающие достаточной жесткостью элементы конструкций должны быть усилены до начала подъема.

Балочные элементы, поднимаемые в горизонтальном положении, следует строповать не менее чем двумя стропами или использовать специальные траверсы.

При проведении сварочных работ во время монтажа рабочие места сварщика требуется ограждать защитными экранами или навесами. В зоне монтажных работ нельзя хранить легковоспламеняющиеся и взрывчатые вещества.

Обеспечение безопасного проведения работ при омоно-личивании стыков ригелей опор, диафрагм между балками пролетных строений и других конструкций достигается использованием стоечных или подвесных подмостей, с которых производятся эти работы. Собранные элементы конструкций следует укреплять заранее проверенными креплениями.

Штукатурные работы. Внутри помещений их следует выполнять с передвижных столиков или подмостей, установленных на полу или на сплошных настилах, уложенных по балкам перекрытий. Растворы для штукатурных работ следует готовить механизированным способом. При малых объемах работ растворы готовят на месте.

Штукатурные работы наружных стен выполняются с передвижных башенных подмостей, инвентарных лесов. Стальные канаты, поддерживающие подъемные и подвесные леса, а также люльки должны иметь девятикратный запас прочности. Лебедки, используемые для поднятия и опускания люлек и подъемных лесов, следует оборудовать двойными тормозными устройствами и безопасными рукоятками.

Балласт, загружаемый на лебедки и установленный на земле, следует прочно закреплять на раме лебедки, а масса его должна быть в 2 раза больше массы люльки с расчетной загрузкой. Тросы следует устанавливать так, чтобы исключалось их касание о конструкции.

Подъемные и подвесные леса следует поддерживать специальными конструкциями. Настилы подъемных и подвесных лесов требуется ограждать сплошными щитами высотой 1,1 м и отбойной доской высотой 0,15 м. Настилы подъемных и подвесных лесов ограждают с трех сторон (наружной и торцевых), а люльки со всех четырех сторон. Конструкция стыков щитов должна исключать возможность смещения опор, но допускать их небольшое относительное перемещение. Подвесные леса прикрепляют при помощи связей к устойчивым частям здания, предупреждая их раскачивание во время работы. Проходы под люльками, подвесными и подъемными лесами следует защищать навесами.

При оштукатуривании стен лестничных клеток необходимо использовать специальные подмости, имеющие ограждения и разной длины опорные ножки, чтобы при установке их на марше лестничной клетки поверхность подмостей была горизонтальна. Проемы окон и дверей во время оштукатуривания внутренних откосов должны быть ограждены. Загромождать отходами и перегружать материалами леса и подмости нельзя. Запрещается применять свинцовый сурик, медянку и свинцовый крон как пигменты в растворах цветной штукатурки из-за вредного их действия на здоровье работающих.

Напряжение в сети временной электропроводки должно быть не более 42 В. Временную электропроводку следует закрывать деревянными коробами или пропускать в металлических трубах, защищая от повреждений, а также подвешивать там, где имеются проходы людей.

Для просушивания помещений или сушки штукатурки не следует применять источники открытого огня.

В просушиваемом помещении рабочим разрешается находиться не более 3 ч.

Малярные и изоляционные работы. Краски, замазку, шпаклевку следует готовить в специальных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией. Требуется воздерживаться от применения органических растворителей красок (бензол, толуол, ксилол, этилированный бензин), которые обладают токсическими свойствами.

Перед окраской кровли необходимо проверить ее надежность. На кровле можно работать в нескользящей обуви и с предохранительными поясами. Работать на мокрой кровле, покрытой инеем или имеющей уклон более 20°, можно при использовании нескользящей обуви и предохранительных поясов, применяя переносные стремянки с нашитыми планками шириной не менее 30 см, которые должны быть надежно закреплены. Необходимо принимать меры для предупреждения падения материалов с кровли или их сдувания ветром, а также стекания мастики с крыши. Использование нитрокрасок возможно только на открытом воздухе или в помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией. В местах применения нитрокрасок нельзя курить и иметь открытый огонь или проводить работы, вызывающие искрообразование.

Проводить малярные работы в помещениях можно при условии, если содержание газов, паров и пыли в рабочей зоне не превышает предельно допустимые концентрации этих веществ. В помещениях, где проводятся малярные работы, электропроводка должна быть обесточена.

При устройстве обмазочной гидроизоляции на трубах, подпорных стенках или устоях, а также на пролетных строениях не следует выполнять работы одновременно в двух ярусах по одной вертикали.

Рекламные предложения:



Читать далее:

Категория: - Охрана труда в дорожном строительстве

Главная → Справочник → Статьи → Форум



Разделы

Строительные машины и оборудование
Для специальных земляных работ
Дорожно-строительные машины
Строительное оборудование
Асфальтоукладчики и катки
Большегрузные машины
Строительные машины, часть 2,
Дорожные машины, часть 2
Ремонтные машины
Ковшовые машины
Автогрейдеры
Экскаваторы
Бульдозеры
Скреперы
Грейдеры Эксплуатация строительных машин
Эксплуатация средств механизации
Эксплуатация погрузочных машин
Эксплуатация паровых машин
Эксплуатация экскаваторов
Эксплуатация подъемников
Эксплуатация кранов перегружателей
Эксплуатация кузовов машин
Крановщикам и стропальщикам
Ремонт строительных машин
Ремонт дорожных машин
Ремонт лесозаготовительных машин
Ремонт автомобилей КАмаЗ
Техническое обслуживание автомобилей
Очистка автомобилей при ремонте
Материалы и шины

 



Остались вопросы по теме:
"Охрана труда при строительстве, ремонте и содержании автомобильных дорог и искусственных сооружении"
— воспользуйтесь поиском.

Машины городского хозяйства
Естественная история машин
Транспортная психология
Пожарные автомобили
Автомобили-рефрижераторы
Монтаж и эксплуатация лифтов
Тракторы

Небольшой рекламный блок


Администрация: Бердин Александр -
© 2007-2019 Строй-Техника.Ру - информационная система по строительной технике.

  © Все права защищены.
Копирование материалов не допускается.


RSS
Морская техника - Зарядные устройства