Охрана труда на предприятиях обеспечивается комплексом организационных и технических мероприятий, предупреждающих профессиональные заболевания и травматизм работающих. Технологические процессы технического обслуживания и ремонта должны предусматривать полную безопасность выполнения всех производственных процессов.
Непосредственное проведение профилактических работ, контроль и ответственность за состояние охраны труда при обслуживании и ремонте машин осуществляют руководители хозяйственных единиц, а на участках погрузочно-разгрузочных работ, на производственных участках ремонтных предприятий — начальники и мастера участков.
На каждом предприятии на основании требований ведомственных приказов, правил и инструкций с учетом местных конкретных условий производства разрабатываются инструкции по технике безопасности для каждого рабочего места. Эти документы, а также плакаты, которые по своему назначению делятся на предостерегающие, запрещающие и разрешающие, должны быть вывешены на видных местах.
Обслуживание и ремонт машин могут производиться лишь обученным персоналом, прошедшим соответствующий инструктаж, после проверки знаний по технике безопасности, а также медицинского освидетельствования. Инструктаж и проверка знаний по технике безопасности должны производиться периодически в установленныг сроки.
Техническое обслуживание погрузчиков всех видов и автомобильных кранов должно производиться на специально отведенных и оборудованных для этой цели площадках, имеющих смотровую канаву, эстакаду, подъемники, козлы для стрел, грейферов, необходимый инвентарь и пр.
Для обслуживания козловых и мостовых кранов должны быть выделены ремонтные участки, совмещенные с местом устройства площадки для посадки на кран обслуживающего персонала. Троллеи в пределах ремонтного участка при помощи изолированных стыков должны быть изолированы от продолжения тех же троллеев и соединены с ними с помощью разъединительных аппаратов таким образом, чтобы во время нормальной работы участок мог быть включен, а при остановке крана на ремонт и обслуживание отключен.
На посту обслуживания машины на пневматическом ходу должны стоять с включенным ручным тормозом и задней передачей. При разборке гусеничного полотна под катки подкладываются упоры. При снятии колес необходимо предварительно поставить под машину козелки, а под неснятые колеса — упоры. Выполнять какие-либо работы на машине, вывешенной только на домкратах, воспрещается.
Регулировать, ремонтировать, смазывать вручную или выполнять какие-либо другие работы по обслуживанию во время движения или работы крана категорически запрещается. При работающем двигателе допускается обслуживание системы питания и зажигания, а также испытания тормозов. Все остальные работы по техническому обслуживанию выполняются при неработающем двигателе.
Перед разборкой металлоконструкций грузоподъемных машин части, которые могут прийти в движение под действием силы тяжести или других причин, необходимо привести в положение, обеспечивающее безопасность ведения работ.
Установленные для работы на высоте лестницы должны иметь наклон не менее 60°; они должны быть надежно прикреплены к металлоконструкции или стене здания. Подниматься на кран и спускаться с него всегда следует лицом к ступеням трапа, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Не разрешается одновременное нахождение на трапе двух человек и более.
Необходимые для работы инструмент, приспособления или детали следует переносить в специальной сумке, подвешенной к поясу или надетой через плечо. Крупные детали, которые не могут быть помещены в сумку, поднимают и опускают при помощи веревки. Во время работы на высоте инструмент, детали, крепеж должны быть уложены так, чтобы была исключена возможность их падения. Под обслуживаемой конструкцией не должны находиться люди. Ремонтные работы, особенно распасовку и запасовку канатов, разматывание их из бухт, необходимо производить в рукавицах.
Рабочие должны быть снабжены исправными инструментами и приспособлениями. Зубила и другой подобный инструмент не должны иметь заусенцев, задиров, трещин. Молотки и кувалды надежно насаживают на деревянные ручки и заклинивают металлическими клиньями, поверхность бойка молотка должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусенцев и наклепа, а поверхность ручек — слегка выпуклой, гладкой, без заусенцев. На заостренных нерабочих концах напильников, отверток и других инструментах должны быть надеты ручки с бандажными кольцами.
Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек, не иметь трещин, заусенцев. Применять различные подкладки междугранями гайки и ключа, различного рода удлинители запрещается.
Электрические дрели, электрогайковерты должны быть исправны и работать от сети напряжением 36 В. Допускается применять электрифицированный инструмент напряжением до 220 В при условии надежного заземления его с применением индивидуальных средств защиты (резиновые перчатки или коврики). Подключать инструмент к сети можно только с помощью вилок и розеток, снабженных контактом для опережающего включения заземляющего провода. Провод, питающий инструмент, по всей длине должен быть в резиновом шланге.
Присоединять или разъединять шланги пневматического инструмента допускается только после прекращения подачи воздуха. Включать электроэнергию или подавать сжатый воздух для питания механизированного инструмента можно только после установки инструмента в рабочее положение.
Следует строго соблюдать все меры предосторожности, предохраняющие персонал от прикосновения к токоведущим частям электрооборудования. Все голые токоведущие части должны быть надежно ограждены. Обслуживание троллеев допускается только при отключенном токе.
При обслуживании токоведущих частей необходимо обеспечить безусловное применение годных индивидуальных средств защиты, инструмента с изолированными ручками, предохраняющими от поражения электрическим током. Индивидуальные средства защиты, а также резиновые коврики, уложенные у каждого распределительного щита, рубильника и других электроаппаратов, должны быть испытаны в установленные сроки.
Обслуживающий персонал обязан знать правила заземления и зануления, кроме того, должен пройти специальное обучение безопасным методам работы и оказанию первой помощи при поражении током.
Хранение горючих и смазочных материалов организовывают на специально отведенных площадках или в помещениях, оборудованных в соответствии с правилами и нормами пожарной безопасности. При открывании пробок у металлических бочек с горючим нельзя пользоваться металлическим молотком и зубилом — это может привести к образованию искры. Заправлять топливо следует только закрытой струей при неработающем двигателе. Применять открытый огонь и курить в зоне хранения и заправки топливом категорически воспрещается.
Высокая токсичность этиловой жидкости, входящей в состав этилированного бензина, а также жидкости, незамерзающей при низкой температуре (антифриза), требует особых мер предосторожности при работе с ними: запрещается засасывать жидкости ртом, после работы с бензином и антифризом необходимо вымыть руки теплой водой с мылом. Облитую бензином одежду следует просушить на открытом воздухе в течение 2—3 ч, а затем выстирать в горячей воде.
Устройства для зарядки и ремонта аккумуляторных батарей должны располагать помещениями для раздельной работы со щелочными и кислотными батареями. Приготовлять и хранить кислотный и щелочной электролит следует в разных помещениях. Зарядные устройства необходимо монтировать таким образом, чтобы исключалась возможность появления обратных токов. Все зарядные устройства (щиты, реостаты и др.) должны устанавливаться в отдельном помещении.
Помещения для зарядки аккумуляторов оборудуют приточно- вытяжной вентиляцией, обеспечивающей 5—10-кратный обмен воздуха при зарядке щелочных батарей и 10—15-кратный — при зарядке кислотных. Вытяжные вентиляционные устройства должны иметь блокировку, предусматривающую отключение зарядного тока при прекращении работы вентилятора. Вентилятор должен иметь взрывобезопасное исполнение. Контроль за содержанием водорода в помещении должен производиться газоанализатором.
Электрические лампы в аккумуляторной должны применяться в газонепроницаемой арматуре. Напряжение аккумуляторных батарей следует проверять нагрузочной вилкой. Двери аккумуляторных отделений должны открываться наружу. У входа вывешивают надпись «Аккумуляторная—огнеопасно—не курить!».
Приготовлять кислотный электролит можно только в эбонитовой, фаянсовой или керамической посуде, вливая кислоту в дистиллированную воду при помощи качалок или сифонов. При перевозке и переноске батарей следует исключить возможность падения батарей, с особой предосторожностью надлежит транспортировать емкости с кислотой и электролитом.
В аккумуляторной необходимо иметь умывальник с теплой и холодной водой, мыло, вату, 10%-ный раствор питьевой соды для нейтрализации действия серной кислоты при попадании ее на кожу и 2—3%-ный раствор для глаз. При работе со щелочными батареями необходимо иметь 10%-ный раствор борной кислоты для кожи и 2—3%-ный раствор для глаз.
Работы по обслуживанию и ремонту машин персонал должен выполнять в специальной одежде и обуви с применением предусмотренных для каждого рабочего места индивидуальных средств защиты. Спецодежда должна быть целой, чистой, подогнанной по росту, застегнутой, манжеты рукавов должны плотно обхватывать кисти рук.
Безопасность работы на производственных участках требует, чтобы помещения для ремонта машин были светлыми, чистыми, сухими, теплыми, имели принудительную вентиляцию. В демон- .238 тажно-монтажных отделениях полы должны быть цементными- на бетонном основании с уклоном 1 : 100 в сторону трапа для стока воды, в гальванических и аккумуляторных — кислотоупорными. Температура воздуха на производственных участках зимой должна быть не менее 15 °С.
В помещениях, где имеется постоянное загрязнение воздуха- вредными газами, дополнительно к общей вентиляции устраивают местную вентиляцию (отсосы от постов сварки, гальванических ванн, заточных станков).
Рациональная окраска производственных помещений и оборудования снижает утомляемость, поднимает тонус работающих и способствует снижению травматизма. Верхнюю часть стен, оконные переплеты окрашивают в светлые тона. Панели стен и неподвижные части оборудования следует окрашивать в светло-зеленый цвет, а движущиеся части оборудования — в желтый. Оборудование, используемое для перемещения грузов (краны, электрокары и пр.), должно иметь отличительную окраску — черные полосы на желтом фоне.
Противопожарный инвентарь, рычаги немедленного действия остановки механизмов, указатели, запрещающие превышение установленных пределов, окрашивают в красный цвет.
Оборудование и инвентарь необходимо устанавливать так, чтобы расстояние между ними, проходы, проезды и места для работающих соответствовали действующим нормам. Запрещается загромождать проходы и проезды. Высота штабелей, в которые уложены агрегаты и детали, не должна превышать 1 м.
Поступающие в ремонт машины моют на специальных площадках или в моечных отделениях. Здесь же из всех агрегатов производят слив смазки и их продувку паром. Мойщики должны работать в спецодежде и применять защитные средства. При мойке машин растворами кальцинированной или каустической соды необходимо соблюдать меры предосторожности.
Слесари, выполняющие демонтажно-монтажные работы с применением подъемно-транспортных средств, должны быть обучены методам безопасной застроповки и транспортировки грузов.
Сварочные работы должны быть организованы таким образом,, чтобы сварщики, а также окружающий персонал были защищены от вредного воздействия электрического тока, выделяющихся при сварке газов, и пыли, от ожогов лучами электрической дуги и расплавленным или нагретым металлом.Рабочее место сварщика должно иметь соответствующее оборудование. При выполнении сварочных работ должны выполняться меры безопасности (заземление оборудования, пускорегулирующей аппаратуры и свариваемых изделий, защита кабеля от механических повреждений и пр.). Сварщик должен работать в брезентовой спецодежде, в рукавицах, сапогах или ботинках, в головном уборе. Куртку и брюки носят навыпуск. Наблюдение за процессом сварки ведут, пользуясь светофильтрами в зависимости от силы тока, применяемого при сварке.
Газовую сварку разрешается выполнять на расстоянии не менее 5 м от легковоспламеняющихся или огнеопасных материалов. Особенно осторожно нужно обращаться с кислородными баллонами, для транспортировки которых необходимо пользоваться специальными тележками. Нельзя допускать нагрева баллонов, соприкосновения их с токоведущими частями. Для понижения давления газа следует пользоваться предназначенным для кислорода редуктором с исправными манометрами. Открывать вентиль нужно плавно, применяя ключ с коротким рычагом. Хранят баллоны с навернутыми на них до отказа колпаками.
При эксплуатации кислородных редукторов необходимо тщательно следить за тем, чтобы на редуктор не попали масло или жиры. Около генератора, кислородных баллонов запрещается складывать детали, покрытые маслом, промасленные концы. Подготовка к пуску и эксплуатация газогенераторов должны производиться в строгом соответствии с инструкциями. Стационарные генераторы устанавливают в отдельном вентилируемом помещении с температурой воздуха не ниже 5 °С. Наименьшее расстояние между передвижным генератором и местом сварки, открытым огнем или сильно нагретыми деталями составляет 10 м. Прокладывать токоведущие сварочные провода вместе с газосварочными шлангами не допускается.
Металлорежущее, деревообрабатывающее и другое оборудование должно быть прочно прикреплено к фундаменту и заземлено, оборудовано защитными кожухами. Для защиты от разлетающейся стружки станки оснащают экранами. При работе на сверлильных станках запрещается придерживать детали рукой.
Абразивные круги перед установкой на заточные станки испытывают на разрыв на стенде с частотой вращения, на 50% превышающей рабочую. Установленный на станок круг закрепляют зажимными фланцами с эластичными прокладками и ограждают специальным защитным кожухом. Зазор между подручником и кругом должен быть равен 3 мм.
Штамповочные прессы оборудуют защитными устройствами, обеспечивающими автоматическое отключение пресса при вводе рук работающего в опасную зону.
Для защиты от поражения током при эксплуатации электропечей должна быть устроена блокировка дверей, предотвращающая открывание печи до отключения установки от электросети.
Гальванические отделения относятся к категориям производства с вредными условиями труда. Эти отделения должны размещаться в изолированных от других участков помещениях.Все токоведущие шины и оборудование, находящееся под напряжением, тщательно ограждают. Корпуса ванн с электроподогревом должны быть заземлены. Приготовление растворов производится при включенной вентиляции. При разбавлении концентрированных кислот следует кислоту лить в воду. Работающим в гальваническом отделении выдается комплект спецодежды, в который входят халат, резиновые сапоги, фартук, перчатки и защитные очки. Пользоваться спецодеждой можно только во время работы.
Все операции, связанные с приготовлением и нанесением эпоксидных паст и синтетических клеев, выполняются в специально предназначенных для этого, изолированных от других помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией с местными отсосами от мест вредных выделений. Готовят составы только в вытяжном шкафу. Компоненты полимерных композиций необходимо хранить в герметически закрывающейся таре. Прикасаться незащищенными руками к отдельным компонентам или к смеси до затвердевания запрещается. Для нанесения состава пользуются шпателем или кистью. Работать с полимерами следует в спецодежде из плотной ткани, нарукавниках, прорезиненном фартуке, в резиновых или полиэтиленовых перчатках. Перед началом работы руки смазывают тонким слоем мыльной пасты.
Испытания двигателей и агрегатов (трансмиссии, гидравлических систем и др.) после сборки должны производиться в специально выделенных, изолированных от основного здания цеха производственного участка помещениях. Расстояние между стенками здания и испытательными стендами должно быть не менее 0,5 м. Стенды должны стоять на прочных фундаментах, вибрация стендов не допускается. Стенды заземляют, электрические приборы закрывают щитками, кожухами. При монтаже заземления соединение заземления со стендами делают болтовое, а в земле сварное. При испытании двигатели и агрегаты должны быть надежно закреплены на стенде. Все соединительные и приводные вращающиеся части, находящиеся под давлением пневматические и гидравлические шланги, трубопроводы, арматуру ограждают предохранительными устройствами. Электрические провода должны монтироваться по правилам, гарантирующим безопасную работу. Выполнять какие-либо крепежные, регулировочные работы, устранять неисправность во время испытаний запрещено.
При использовании подъемно-транспортного оборудования и механизмов в процессе ремонта машин следует соблюдать установленные правила. Масса поднимаемого груза должна соответствовать номинальной грузоподъемности применяемых оборудования и механизмов, которую необходимо обозначать на видном месте. Запрещается транспортировать грузы над работающими людьми, а также поднимать грузы, масса которых не может быть, определена. Для подъема и перемещения взрыво- и огнеопасных и других грузов повышенной опасности следует использовать, оборудование соответствующего исполнения.
При управлении электротельферами обслуживающий персонал должен находиться со стороны открытой части барабана с таким расчетом, чтобы можно было наблюдать за сматыванием и разматыванием каната и в необходимых случаях устранить неправильную его укладку на барабане.
Высота подъема грузов должна быть минимальной, но достаточной для того, чтобы можно было безопасно перемещать грузы, не задевая ими окружающие предметы. Запрещается пользоваться технически неисправными грузоподъемными механизмами. Состояние кранов и других грузозахватывающих приспособлений необходимо систематически контролировать и подвергать их установленным испытаниям.
На каждом грузоподъемном механизме должна быть указана дата его последнего освидетельствования.
Запрещается при пользовании рольгангами производить загрузку или разгрузку, стоя на них.
Применяемая рабочая одежда не должна стеснять движений и зацепляться за выступающие части ремонтируемых машин и применяемого оборудования и инструментов. Для предохранения рук от повреждений следует пользоваться рукавицами при подъеме и переноске крупных деталей и узлов, а также при работе со стальными канатами при застропке грузов. При ручной переноске трузов разрешается одному рабочему поднимать и перемещать грузы массой не более 50 кг.
На каждом производственном участке на видном месте помещаются инструкция по безопасным методам работы, а также плакаты и необходимые схемы по выполнению отдельных операций (застропка и отстропка грузов, правила пользования индивидуальными средствами защиты и пр.).
—-
Охрана труда на предприятиях обеспечивается комплексом организационных и технических мероприятий, разрабатываемых и внедряемых в соответствии с требованиями Государственной системы стандартов безопасности труда (ССБТ) и предупреждающих профессиональные заболевания и травматизм работающих. Технологические процессы технического обслуживания и ремонта должны предусматривать полную безопасность выполнения всех производственных процессов.
На каждом предприятии на основании требований ведомственных приказов, правил и инструкций с учетом местных конкретных условий производства разрабатываются инструкции по технике безопасности для каждого рабочего места или стандарты предприятий (СТП). Эти документы, а также плакаты, которые по своему назначению делятся на предостерегающие, запрещающие и разрешающие, должны быть вывешены на видных местах. На крупных предприятиях организуются кабинеты техники безопасности.
Обслуживание и ремонт машин могут выполняться только обученным персоналом после проверки знаний в объеме соответствующих инструкций по технике безопасности, а также медицинского освидетельствования. Кроме того, каждого рабочего необходимо проинструктировать по мерам безопасности при получении отдельных работ.
Техническое обслуживание погрузчиков всех видов и автокранов должно производиться на специально отведенных и оборудованных для этой цели площадках, имеющих необходимый инвентарь и пр. Обслуживание козловых и мостовых кранов выполняется на выделенных участках.
На посту обслуживания машины на пневматическом ходу должны стоять с включенным ручным тормозом и задней передачей. При разборке гусеничного полотна под катки подкладывают упоры. Перед снятием колес необходимо поставить под машину козелки, а под неснятые колеса — упоры. Выполнять какие-либо работы на машине, вывешенной только на домкратах, воспрещается.
Регулировать, ремонтировать, смазывать вручную или выполнять какие-либо другие работы по обслуживанию во время работы машины категорически запрещается. При работающем двигателе допускается обслуживание системы питания и зажигания, а также испытания тормозов.
Перед разборкой металлоконструкций грузоподъемных машин части, которые могут прийти в движение под действием силы тяжести или других причин, необходимо привести в положение, обеспечивающее безопасное ведение работ. Под обслуживаемой конструкцией не должны находиться люди. Ремонтные работы, особенно распасовку и запасовку канатов, разматывание их из бухт, необходимо выполнять в рукавицах. Рабочие должны быть снабжены исправными инструментами и приспособлениями.
Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек, не иметь трещин, заусенцев. Применять различные подкладки между гранями гайки и ключа, различного рода удлинители запрещается. Электрические дрели, электрогайковерты должны быть исправны и работать от сети напряжением 36 В. Допускается применять электрифицированный инструмент напряжением до 220 В при условии надежного заземления его с применением индивидуальных средств защиты (резиновые перчатки или коврики). Провод, питающий инструмент, по всей длине должен быть в резиновом шланге. Все голые токоведущие части должны быть надежно ограждены. Обслуживание троллеев кранов допускается только при отключенном токе. При обслуживании токоведущих частей необходимо обеспечить безусловное применение годных индивидуальных средств защиты, которые должны быть испытаны.
Обслуживающий персонал обязан знать правила заземления и зануления, кроме того, должен пройти специальное обучение безопасным методам работы и оказанию первой помощи при поражении током.
Горючие и смазочные материалы хранят на специально отведенных площадках или в помещениях, оборудованных в соответствии с правилами и нормами пожарной безопасности. Нельзя открывать пробки у металлических бочек с горючим металлическим молотком и зубилом —это может привести к образованию искры. Заправлять топливо следует только закрытой струей при неработающем двигателе. При работе с этилированным бензином, а также жидкостью, не замерзающей при низкой температуре (антифризом), запрещается засасывать жидкости ртом. После работы с бензином и антифризом необходимо вымыть руки теплой водой с мылом. Облитую бензином спецодежду следует просушить на открытом воздухе в течение 2—3 ч, а затем выстирать в горячей воде. Смазочные работы следует выполнять с использованием механизированного оборудования (маслораздаточные колонки и баки, солидолонагнетатели, пистолеты и пр.).
Устройства для зарядки и ремонта аккумуляторных батарей должны располагать помещениями для раздельной работы со щелочными и кислотными батареями. Приготовлять и хранить кислотный и щелочной электролит следует в разных помещениях. Все зарядные устройства (щиты, реостаты и др.) должны устанавливаться в отдельном помещении. Помещения для зарядки аккумуляторов оборудуют приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей 5—10-кратный обмен воздуха при зарядке щелочных батарей и 10—15-кратный — при зарядке кислотных. Вытяжные вентиляционные устройства должны иметь блокировку, предусматривающую отключение зарядного тока при прекращении работы вентилятора. Двери аккумуляторных отделений должны открываться наружу. У входа вывешивают надпись «Аккумуляторная — огнеопасно — не курить!». Приготовлять кислотный электролит нужно только в эбонитовой, фаянсовой или керамической посуде, вливая кислоту в дистиллированную воду при помощи качалок или сифонов.
В аккумуляторной необходимо иметь умывальник с теплой и холодной водой, мыло, вату, 10%-ный раствор питьевой соды для нейтрализации действия серной кислоты при попадании ее на кожу и 2—3%-ный раствор для глаз. При работе со щелочными батареями необходимо иметь 10%-ный раствор борной кислоты для кожи. Работы по обслуживанию и ремонту машин персонал должен выполнять в специальной одежде и обуви с применением предусмотренных для каждого рабочего места индивидуальных средств защиты.
Строительные машины и оборудование
→ Для специальных земляных работ
→ Дорожно-строительные машины
→ Строительное оборудование
→ Асфальтоукладчики и катки
→ Большегрузные машины
→ Строительные машины, часть 2,
→ Дорожные машины, часть 2
→ Ремонтные машины
→ Ковшовые машины
→ Автогрейдеры
→ Экскаваторы
→ Бульдозеры
→ Скреперы
→ Грейдеры
Эксплуатация строительных машин
→ Эксплуатация средств механизации
→ Эксплуатация погрузочных машин
→ Эксплуатация паровых машин
→ Эксплуатация экскаваторов
→ Эксплуатация подъемников
→ Эксплуатация кранов перегружателей
→ Эксплуатация кузовов машин
→ Крановщикам и стропальщикам
Ремонт строительных машин
Ремонт дорожных машин
Ремонт лесозаготовительных машин
Ремонт автомобилей КАмаЗ
Техническое обслуживание автомобилей
Очистка автомобилей при ремонте
Материалы и шины
Остались вопросы по теме:
"Техническое обслуживание погрузочных машин"
— воспользуйтесь поиском.
→ Машины городского хозяйства
→ Естественная история машин
→ Транспортная психология
→ Пожарные автомобили
→ Автомобили-рефрижераторы
→ Монтаж и эксплуатация лифтов
→ Тракторы