Общие положения. Руководители предприятия-владельца крана организуют работу по надлежащему содержанию машины и ее рабочих органов в исправном состоянии, созданию условий высокопроизводительной работы крана при соблюдении правил техники безопасности. На предприя-тип необходимо назначить ответственного за безопасную эксплуатацию крана и его рабочего оборудования, создать ремонтную службу и установить порядок профилактических осмотров и ремонтов, порядок обучения и периодическую проверку знаний обслуживающего кран персонала, знаний Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов инженерно-техническим персоналом, обеспечить снабжение инженерно-технического и обслуживающего персонала Правилами и подлежащими изучению инструкциями.
Если предприятие эксплуатирует до 50 кранов, назначают инженерно-технического работника по надзору за кранами. При меньшем числе кранов специалиста по надзору назначает вышестоящая организация для группы предприятий.
Специалист обязан:
– осуществлять надзор за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией кранов, крановых путей и сменных грузозахватных приспособлений, принимать меры по предупреждению нарушений правил безопасности, обращая внимание в первую очередь на правильность способов строповки груза, соблюдение стропальщиками правил личной безопасности, соблюдение правил укладки грузов;
– проводить освидетельствование грузоподъемных машин и выдавать разрешение на их эксплуатацию в соответствии с Правилами, вести учет и освидетельствование сменных захватных приспособлений;
– контролировать выполнение собственных предписаний и предписаний органов Госгортехнадзора, графиков периодического осмотра и ремонта кранов и крановых путей, соблюдение сроков осмотра грузозахватных устройств; – проверять соблюдение установленного Правилами порядка допуска рабочих к управлению краном и участвовать в комиссиях по проверке знаний обслуживающего и ремонтного персонала;
– контролировать наличие инструкций у обслуживающего персонала и лиц, ответственных за содержание кранов.
Инженерно-технический работник по надзору должен принимать меры по устранению выявленных недостатков, а в случае необходимости — остановить кран. Запрещается работать на кране в случае: обслуживания неаттестованными машинистами и стропальщиками;
– отсутствия назначенных ответственных лиц за содержание крана и безопасное производство работ;
– нарушения сроков технического освидетельствования крана;
-невыполнения предписаний органов Госгортехнадзора;
– выявления многочисленных неисправностей, свидетельствующих об отсутствии надзора за его техническим состоянием;
-наличия трещин в ответственных местах металлоконструкций;
– недопустимого износа крюков и канатов;
-неисправности механизма подъема груза, тормоза, ограничителей подъема, сигнального прибора, угрожающих безопасной работе. В соответствии с Правилами лицо, ответственное за содержание и безопасную эксплуатацию крана, подлежит один раз в три года проверке знаний Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Допускается с согласия органа технадзора раздельное назначение ответственных за механическую и электрическую части. В каждой смене назначают специалиста, ответственного за безопасное производство работ. Его назначают после проверки знаний Правил из числа инженерно-технических работников (начальник смены, сменный мастер, начальник участка). В отдельных случаях по согласованию с местным органом Госгортехнадзора наблюдение за безопасным перемещением грузов может быть поручено бригадиру с оставлением обязанности создания безопасных условий работы за инженерно-техническими работниками дистанции.
Лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, организует на площадке ведение работ с соблюдением правил техники безопасности: не допускает использования немаркированных, неисправных и не соответствующих по грузоподъемности и характеру груза съемных грузозахватных приспособлений;
– руководит правильностью установки расположения грузов; – не допускает к обслуживанию кранов необученный и неаттестованный персонал;
– определяет необходимое число стропальщиков; следит за выполнением машинистами и стропальщиками производственных инструкций и в случае необходимости инструктирует их безопасным методам выполнения предстоящей работы, обращая внимание на правильность строповки груза, соблюдение правил погрузки и выгрузки подвижного состава, недопущение перегрузки крана.
Если в дистанции незначительное число кранов, по согласованию с органами Госгортехнадзора обязанности ответственного лица по надзору, техническому обслуживанию и производству погрузочно-разгрузочных работ могут быть возложены на одного инженерно-технического работника дистанции.
На дистанциях установлен порядок, при котором машинисты, слесари, электромонтеры и стропальщики ведут тщательное наблюдение за порученным им оборудованием, поддерживают это оборудование в исправном состоянии. В обязанности машиниста входит осмотр крана перед началом работы, стропальщик производит осмотр грузозахватных приспособлений. Для выполнения этих операций крановой бригаде выделяют соответствующее время.
Машинист крана обязан результаты осмотра и проверки механизмов крана занести в вахтенный журнал.
Подготовка персонала. К самостоятельному управлению краном допускаются лица, достигшие 18 лет и имеющие удостоверение на право управления козловыми кранами, прошедшие медицинское освидетельствование, проверку знаний Инструкции для крановщиков электрических кранов и Правил техники безопасности при производстве погрузочно-разгрузочных работ.
Знание Инструкции и Правил проверяют перед допуском каждого работника к самостоятельному управлению краном, а затем не реже одного раза в г. д.
Для работы в смену на кране требуется один машинист и два стропальщика, которые составляют крановую бригаду, причем машинист является бригадиром.
Машинист должен:
– правильно эксплуатировать кран и крановый путь, точно исполнять предписания инспектора технадзора и ответственного лица по надзору;
– принимать немедленно меры по устранению неполадок, дефектов и неисправностей на кране, крановом пути и то-коподводе;
– регулярно вести вахтенный журнал; участвовать в ремонте и испытаниях кранового оборудования и сменных грузозахватных приспособлений.
Машинисты относятся ко II группе квалификации персонала по электробезопасности. Перед назначением на самостоятельную работу они должны пройти стажировку (не менее 1 мес) и иметь:
– элементарное техническое знакомство с электроустановками крана;
– отчетливое представление об опасности электрического тока при приближении к токоведущим частям;
– знание основных мер предосторожности при работах на электроустановках;
– практическое знакомство с правилами оказания первой помощи пострадавшему.
Машинистам, имеющим право электромонтеров, присваивают III группу по электробезопасности.
Они должны иметь:
– стаж работы на электроустановках не менее 6 мес;
– элементарные знания электротехники и схем электрооборудования крана;
– отчетливое представление об опасностях при работе на кране;
– знание общих, специальных правил техники безопасности при работе на электроустановках;
– знания правил оказания первой помощи и умение практически оказать первую помощь пострадавшему.
До назначения на самостоятельную работу или при перерыве в работе свыше 6 мес машинист обязан пройти производственное обучение на рабочем месте под руководством опытного работника из числа электротехнического персонала. Прикрепление обучающегося оформляют приказом по производственному участку или дистанции.
Во время учебы машинист приобретает практические навыки работы на кране, знакомится с электрооборудованием и изучает Инструкцию для крановщиков электрических кранов, Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, Правила выполнения погрузочно-разгрузочных работ на железнодорожных станциях в объемах, предусмотренных для соответствующей квалификационной группы. После обучения машинист проходит проверку знаний Правил, должностных инструкций и техминимума. При неудовлетворительной оценке знаний работника повторно проверяют в сроки, установленные квалификационной комиссией, но не ранее двух недель с момента первой проверки. Третья проверка является последней. Лица, получившие неудовлетворительные оценки при третьей проверке, не допускаются к работе на козловом кране.
В состав аттестационной комиссии входят не менее трех человек с обязательным участием представителя администрации, лица, ответственного за технику безопасности на предприятии, и представителя технадзора. Лицам, выдержавшим экзамены, выдают удостоверение за подписью председателя комиссии и представителя органа Госгортехнад-зора. В удостоверении, снабженном фотокарточкой владельца, указывают тип крана, к управлению которым он допущен.
Лица, виновные в нарушении Правил техники безопасности при обслуживании электроустановок, подвергают дисциплинарному взысканию или административной и судебной ответственности. В случае перевода за нарушение Правил на нижеоплачиваемую работу или низшую должность на срок не более трех месяцев, работник при восстановлении на прежней должности обязан пройти проверку знаний Правил и Инструкций на общих основаниях.
По учебным программам, утвержденным Госпрофобром СССР или МПС, обучаются стропальщики. Правила аттестации для них те же, что и для машинистов, за одним лишь исключением: аттестационная комиссия может работать без представителя технадзора.
Повторную проверку знаний машинистов и стропальщиков проводят также без участия представителя технадзора периодически один раз в год, при переходе работника с одного предприятия на другое, по требованию инженерно-технического работника по надзору или представителя технадзора.
Повторные проверки проводят в объеме инструкций, записи об этих проверках вносят в журнал периодических проверок персонала.
Проверка крана перед сменой. Перед началом смены машинист обязан внимательно ознакомиться с техническим состоянием машины. Если кран работал в предыдущую смену, машинист-сменщик спрашивает у сдающего смену машиниста, не замечал ли он каких-либо нарушений в работе крана. Если перед сменой кран не работал, машинист знакомится с последними записями в журнале.
‘Подойдя к крану, по сигнальной лампе в вводном шкафу при троллейном питании или по отключенному рубильнику при кабельной системе питания следует убедиться, что кран не под напряжением, повесить на вводное устройство плакат «Не включать — работают люди» и только после этого начать осмотр крана. Прежде всего осматривают механизмы крана — электродвигатели, тормоза, конечные выключатели, контролируют состояние канатов, блоков и крюков, надежность соединения балансиров, проверяют смазку передач, подшипников, состояние сальников. При кабельном то-коподводе проверяют состояние кабельного барабана и его противовеса. Затем осматривают (без разборки) электрооборудование кабины и шкафов управления, проверяют состояние противоугонных захватов, осветительных и сигнальных приборов.
После осмотра состояния крановых механизмов и электроаппаратуры проверяют исправность ограждения механизмов и аппаратов, состояние переходных площадок и галерей, наличие резиновых ковриков и диэлектрических перчаток. Окончив осмотр кабины, следует убедиться в том, что рукоятки контроллеров или командоаппарата стоят в нулевом положении. Необходимо следить за тем, чтобы на площадке у кабины и на ферме крана не было посторонних предметов. Крановые пути должны быть свободными от людей, транспортных средств и грузов.
Если кран работал в предыдущую смену, его осматривают в присутствии машиниста, сдающего смену. В темное время суток осмотр крана производят с переносной электрической лампой напряжением не более 36 В. Закончив осмотр крана нажимают кнопку управления токовой защиты на вводном ящике. Если при этом загорелась белая лампочка, это значит, что ток дан и можно приступать к опробованию крана. При кабельном питании или горизонтальной подвеске троллейной линии включают рубильник вводного ящика.
Заняв свое место в кабине, машинист проверяет машину на холостом ходу, в том числе:
– работу грузоподъемного механизма и его концевых выключателей — попеременно задавая движения «Вперед», «Назад», «Спуск», «Подъем» командоаппаратом, передвигая тележку в обе стороны, опуская и поднимая крюк до рабатывания конечного выключателя;
– исправность звукового сигнала, осветительной сети и аварийного выключателя;
– работу контакторов и контроллера, исправность фиксаторов при включении двигателей;
– работу механизма передвижения крана и тормозов, разгоняя и затормаживая кран.
Тормоза должны обеспечивать надежную остановку крана (тормозной путь не более 1 м). Токоприемное устройство (кабельный барабан с противовесом или токосъемник) должно работать без заеданий и шума. Конечные выключатели передвижения машинист проверяет со стропальщиком, который нажимает рычаг выключателя вручную.
После того как опробование крана на холостом ходу завершено, машинист делает запись в журнале. В этом журнале фиксируют все недостатки, обнаруженные при опробовании крана, а также недостатки, обнаруженные в течение смены. Кроме записи в журнале, машинист обязан о всех замеченных недостатках докладывать лицу, которому он непосредственно подчиняется. Если эти недостатки угрожают безопасной работе крана, машинист требует от администрации их устранения до начала работы.
Машинист не имеет права приступать к работе, если обнаружен один из следующих дефектов крана:
– крюк не вращается в обойме, а гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего крюк от самоотвинчивания; износ крюка в зеве превышает 10%;
– блоки крюка или другого захватного органа не вращаются вокруг своих осей, оси не укреплены ригелями или другими запорными устройствами;
– канаты имеют порванные пряди, поджоги, узлы, вмятины или сверхнормативное количество порванных проволок;
– торможение крана слабое, заклепки на колодке задевают за поверхность тормозного шкива, износ тормозной ленты достигает 50%;
– у соединительных муфт нет шпилек или гаек на шпильках, отсутствуют или разбиты кожаные или резиновые кольца;
– редукторы, тормозные шкивы, подшипники, электродвигатели, а также другое оборудование крана не укреплены и смещаются при работе механизмов; – троллеи соприкасаются между собой или с металлоконструкцией крана, токосъемники соприкасаются со смежными троллеями, гибкие троллеи сильно свисают. При кабельном токоподводе противовес кабельного барабана заклинивает в направляющих, изоляция электропроводки повреждена, заземляющие устройства имеют обрывы;
– бездействуют блокировочные контакты, противоугонные средства, конечные выключатели или их рычаги не возвращаются в исходное положение, неисправно звуковое сигнальное устройство в кабине машиниста;
– отсутствуют резиновый коврик и диэлектрические перчатки в кабине машиниста, отсутствуют переносная лампа, плакат «Не включать — работают люди»;
– корпус контроллера и другое электрооборудование, а также металлоконструкция крана находятся под напряжением, бездействует световая сигнализация;
– снято ограждение механизмов или токоведущих частей электрооборудования;
– крановые пути и металлоконструкции имеют сверхнормативные отклонения.
Машинист имеет право приступить к работе только после устранения всех обнаруженных неисправностей и соответствующей записи об этом в журнале. Подняв первый после устранения неисправности груз, машинист должен проследить, не опускается ли груз вниз. Если груз опускается, это значит, что тормоз механизма подъема неисправен — необходимо произвести его регулировку.
Управление краном. Для управления козловыми кранами используют контроллеры или командоаппараты (коман-доконтроллеры, кнопочные аппараты, универсальные переключатели, автоматические и аварийные выключатели), установленные в кабине машиниста.
Если кран не оборудован магнитным контроллером с автоматической выдержкой времени на позицию, управляя, надо плавно переводить рукоятку контроллера (командо-контроллера) с позиции на позицию. Время разгона крана или тележки при этом — в пределах 8 с. При времени разгона меньше 2 с происходят рывки в механизмах, перегрузка электродвигателей, пробуксовывают колеса крана (тележки), а груз раскачивается. В случае увеличения времени разгона снижается производительность крана, растет расход электроэнергии.
Опытные машинисты при подъеме грузов, близких к грузоподъемности крана, задерживают рукоятки контроллера (командоконтроллера) на 2-й позиции, когда начинается движение крана, 0,2—0,3 с, на 3-й — 2,0—3,0 с, на 4-й— 1,5—2,0 с, длительную работу ведут только на 5-й позиции контроллера. Возвращать рукоятку в нулевое положение следует как можно быстрее. Нельзя останавливать рукоятку в промежутке между смежными позициями, так как устойчивая дуга, возникающая при этом на контактах контроллера, может расплавить последние.
Необходимо помнить, что изменять направление движения крана можно только после его остановки. Исключение допускается лишь тогда, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.
Для экстренного торможения рукоятку контроллера (командоконтроллера) устанавливают во 2-ю позицию обратного хода, а затем, чтобы исключить возможность обратного хода крана, выводят ее в нулевое положение еще до полной остановки двигателей.
Нажатие на кнопки или рычаги управления должно быть равномерным, не вызывающим самопроизвольных остановок привода. Машинист, желая добиться возможно большего срока службы конечных выключателей, должен следить за тем, чтобы обойма крюка не поднималась до предела, т. е. до срабатывания конечного выключателя подъема, чтобы грузовая тележка не передвигалась вдоль балки до упора. Подъезжать к концу крановых путей следует на пониженной скорости. В случае пожара, короткого замыкания и других непредвиденных обстоятельств машинист пользуется аварийным переключателем.
Прежде чем привести кран в движение, необходимо убедиться, что на крановых путях нет людей. Обнаружив на крановых путях людей, машинист дает звуковой сигнал и только после того, как люди отойдут в сторону, начинает движение.
Управление краном ведется по сигналам стропальщика (табл. 22), причем сигнал «Стой» машинист выполняет независимо от того, как и кем он подан.
При работе крана допускается совмещение не более двух операций, например: одновременный подъем груза и передвижение крана, передвижение крана и грузоподъемной тележки. Совмещение трех операций крана в случае отсутствия блокировки подъема и передвижения грузоподъемной тележки допустимо только при предотвращении аварии или несчастного случая. Если, перемещаясь, груз начинает раскачиваться, рекомендуется в тот момент, когда он отклонится от среднего положения, резко прекратить подъем и быстро опустить его на небольшую высоту.
Если масса груза близка к грузоподъемности крана, груз вначале приподнимают на 100 мм, проверяют безотказное действие тормозов и лишь затем продолжают подъем и перемещение. Поднимая груз, необходимо следить, чтобы он не упирался в мостовое строение или опоры крана. Переме-
щать поднятый груз нужно на такой высоте, чтобы между ним и встречающимися на пути предметами был просвет не менее 0,5 м.
Если при перемещении груза внезапно выйдет из строя тормоз механизма подъема, то во избежание падения груза необходимо, не включая механизма подъема, отвести груз на ближайшее свободное место.
Машинист во время работы должен следить, чтобы не нарушались габариты укладки грузов и не загромождались проходы складских или контейнерных площадок. Если на одном крановом пути работает два или несколько кранов, машинисты должны иметь инструкцию, в которой указаны способы сигнализации, приемы совместной работы и техники безопасности.
Расстояние между тележками кранов, работающих на одном пути, не должно быть менее 1 м; нельзя подталкивать кран краном. Работой по подъему тяжеловесного груза одновременно двумя кранами руководит ответственный за безопасное производство погрузочно-разгрузочных операций на данном предприятии. Нагрузка на каждый кран при этом не должна превышать его грузоподъемности. Чтобы грузовой полиспаст сохранял строго вертикальное положение (необходимое требование), применяют специальные траверсы.
Перемещать грузы электромагнитной плитой разрешается только в специально отведенных местах склада.
При разгрузке автомашин не разрешается перемещать электромагнитную плиту с грузом над кабиной автомашины, а при разгрузке железнодорожных вагонов—над составом. Необходимо постоянно следить за правильностью намотки кабеля подъемного электромагнита на барабан. Машинист не имеет права покидать кабину, если на электромагнитной плите есть груз.
При работе с грейфером необходимо следить, чтобы челюсти плотно закрывались; нельзя допускать сильного ослабления грузового каната и выхода его из ручьев барабана.
Если на кране находится стажер, машинист обязан контролировать его работу, нельзя оставлять стажера одного в кабине.
Машинист имеет право приступить к работе на кране, вышедшем из ремонта, только с разрешения ответственного по надзору, о чем последний отмечает в книге приема и сдачи смен.
Во время рабочей смены машинисту разрешается самостоятельно ремонтировать кран или отдельные его механизмы и электрооборудование, а также осматривать и ремонтировать троллеи, токосъемники, менять плавкие предохранители только в том случае, если он имеет права электромонтера. Обычно же эти работы выполняют прикрепленные к крану электромонтеры или ремонтная бригада.
Окончив работу, машинист обязан установить кран на место, предназначенное для его стоянки (обычно в конце крановых путей у вводного шкафа). Крюк крана при этом поднят в верхнее положение, а захваты опущены на специальный стеллаж. Рукоятки контроллеров и рубильники панелей устанавливают в нулевое положение; кабину закрывают на замок, а ключ от замка передают дежурному.
Если кран работает в две или три смены, машинист может оставить кран только после приемки сменщиком. В случае неявки сменщика машинист уходит с работы только с разрешения старшего машиниста или руководителя работ.
Основные положения техники безопасности. Машинист обязан твердо знать и выполнять требования техники безопасности. Основное внимание необходимо уделять правильной организации работ, выполнению всех требований Инструкции для крановщиков электрических кранов.
На кране должна быть крупным четким шрифтом нанесена его грузоподъемность, а также вывешен плакат с надписью «Не стой под грузом». На трансформаторном киоске и вводном шкафу должны быть надписи, предупреждающие о высоком напряжении. Необходимо, чтобы все движущиеся детали крана имели исправные кожуха. К месту монтажа и демонтажа крана, к месту его эксплуатации запрещается допускать посторонних лиц. Если в непосредственной близости от крана производят ремонтные или строительные работы, места этих работ надежно ограждают. Подкрановая площадка должна быть хорошо освещена; все прожекторы крана необходимо содержать в исправном состоянии.
Машинист крана, принявший смену, несет полную ответственность за состояние и безаварийную работу крана.
Машинисту запрещается:
– передавать управление краном другому лицу без разрешения руководителя; допускать в кабину посторонних лиц;
– однимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана;
– поднимать крюком или грейфером грузы, засыпанные землей, заложенные другими грузами, привернутые болтами, примерзшие в земле;
– поднимать груженый контейнер, если стропы зацеплены менее чем в четырех точках, поднимать и перемещать краном людей, а также груз, выравниваемый весом людей или поддерживаемый людьми; перемещать груз над людьми;
– использовать кран для передвижения вагонов без применения специальных направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное направление грузовых канатов, а также выполнять какие-либо технологические операции, вызывающие перегрузку и обрыв канатов;
– освобождать краном защемленные чалочные канаты и цепи, полностью сматывать канат с барабана (на барабане при спущенном крюке должно оставаться не менее 1,5 витка каната); оставлять груз в подвешенном состоянии; сбрасывать что-либо вниз и оставлять на площадке у кабины инструмент или незакрепленное оборудование и детали.
Кабина крана должна обеспечивать хорошую обзорность подкрановой площадки. Необходимо следить, чтобы кабина крана была хорошо освещена.
Машинист должен опустить груз и прекратить работу, если:
– поломан или испорчен кран, канаты вышли из ручьев барабана или блоков, на канатах образовались петли или обнаружено их повреждение, неисправны предохранительные устройства;
– корпус, электрооборудование или металлические конструкции крана находятся под напряжением, часто срабатывают реле максимального тока или тепловая защита электродвигателей;
– ветер превышает 6 баллов (качаются толстые сучья и тонкие стволы деревьев, гудят провода, что соответствует скорости ветра 9,9—12,4 м/с на высоте 8 м). Прекратив работу, следует принять меры против угона крана, привести в действие рельсовые захваты, под колеса крана подложить башмаки. При скорости ветра 20 м/с необходимо грузоподъемную тележку (тельфер) установить возле кабины и укрепить к опоре стропом.
В случае внезапного прекращения питания крана током машинист обязан поставить в нулевое положение штурвалы или рукоятки контроллера и отключить рубильник в кабине. Если груз опустить нельзя, крановщик обязан принять меры к ограждению места под грузом. О всякой вынужденной остановке крана машинист делает отметку в журнале и докладывает лицу, которому непосредственно подчинен.
Почувствовав недомогание, машинист останавливает кран и сообщает об этом администрации. Выходя из кабины управления, следует поставить в нулевое положение рукоятки ко-мандоаппарата или штурвал контроллера, выключить рубильник защитной панели и запереть кабину. При спуске или подъеме по лестнице, ведущей в кабину, обе руки машиниста должны быть свободными, а необходимые предметы уложены в сумку.
Чтобы избежать пожара, не разрешается оставлять на кране:
– пропитанный керосином, бензином или маслом обтирочный материал;
– запасы масла, керосина и бензина, превышающие суточную потребность.
Пролитые в кабине или возле нее масло или другую жидкость следует немедленно удалить обтирочными концами.
Необходимо иметь на кране сухой огнетушитель и песок. Причиной пожара может быть неисправность изоляции проводов, поэтому необходимо тщательно проверять провода при каждом контрольном осмотре крана. В случае пожара машинист обязан выключить рубильник на щите или защитной панели, подать сигнал о пожаре и, не дожидаясь прибытия пожарных, приступить к тушению огня имеющимися у него средствами. Если рубильник выключить не удалось, машинист в резиновых перчатках и ботах должен перерезать провода кусачками или ножом. Каждый провод следует резать отдельно от других.
Большинство несчастных случаев при работе на кранах происходит вследствие неисправности электрооборудования и нарушения правил электробезопасности.
Относительно безопасным напряжением для сухих помещений является 40 В, для сырых — 24 В, в то время как в силовой цепи козловых кранов напряжение равно 220 или 380 В. Поражение током происходит при соприкосновении с открытыми токоведущими частями, а также с металлоконструкцией, оказавшейся под напряжением. Поражение может носить форму электрических ударов и тяжелых ожогов, иногда приводящих к смерти. Кроме величины напряжения, на степень поражения током влияет состояние кожи (влажность, пот), а также характер соприкосновения с токоведущими частями.
Соприкосновение человека с токоведущими частями бывает двухполюсным, когда человек прикасается одновременно к двум токоведущим проводам, и однополюсным — при соприкосновении с одним проводом, когда человек оказывается включенным в электрическую цепь между заземленной точкой и фазой. Наиболее опасно двухполюсное соприкосновение, так как организм человека при этом подвергается действию значительных токов. Ток от 0,05 А и выше уже опасен для жизни, а ток силой 0,1 А — смертелен. Для предохранения от воздействия электрического тока необходимо выполнять требования электробезопасности.
Металлические детали и кожуха электроаппаратов в электрических установках необходимо заземлять в соответствии с правилами устройства заземлений и занулений. В инвентаре крана обязательно должны быть резиновый коврик, резиновые перчатки, защитные боты или калоши и другой диэлектрический инвентарь. Все эти защитные средства надо тщательно проверять перед каждой сменой, чтобы они не имели разрывов и проколов. Диэлектрические перчатки и боты один раз в шесть месяцев проходят испытания в лаборатории: их погружают в воду и пропускают через них ток; коврики испытывают, пропуская через два вращающихся электрода. Утечка тока при испытаниях, фиксируемая миллиамперметром, не должна превышать 2—5 мА.
Во время работы машинист обязан помнить следующее:
– не следует без надобности подходить близко к токоведу-щим частям и касаться их, если они даже изолированы (внешний вид изоляции не гарантирует ее исправность);
– для проверки наличия напряжения в электрической цепи служат сигнальные лампы, вольтметры и другие приборы;
– при открывании защитных панелей, проверке предохранителей, касании к щиткам и рубильникам машинист обязан надеть диэлектрические перчатки и боты;
– в случае неисправности электрооборудования необходимо немедленно вызвать электромонтера;
– машинист, не имеющий прав электромонтера, не должен производить замену или чистку деталей электрооборудования;
– при ремонте крана на выключенном главном рубильнике необходимо вывесить плакат «Не включать—работают люди»;
– нельзя прикасаться к проводам и изоляции инструментом, не имеющим изолированных ручек.
Необходимо помнить, что в случае прекращения подачи напряжения к крану оно может быть дано без предупреждения, поэтому в каждом таком случае необходимо выключить рубильник на вводном шкафу и уведомить вышестоящий оперативный персонал.
Для проверки отсутствия напряжения в наружных сетях напряжением 35 кВ и выше применяют изолирующую штангу, при приближении ее рабочей части к токоведущим частям троллейной линии или ЛЭП не происходит характерного потрескивания и искр, что указывает на отсутствие напряжения. Для проверки отсутствия напряжения на токоведущих частях крановой установки применяют также указатель напряжения, который должен быть рассчитан на номинальное напряжение крановой установки.
Для предотвращения ошибочной подачи напряжения На токоведущие части крана при производстве на них ремонтных работ необходимо произвести заземление всех фаз со стороны подачи напряжения. Заземление осуществляется с помощью изолирующей штанги, при этом работают обязательно в диэлектрических перчатках. Места наложения заземления указывают в схемах электросетей крановой установки.
При осмотре распределительных устройств, щитов, жгутов, троллеев запрещается снимать предупредительные плакаты и ограждения, проникать за ограждения, касаться токоведущих частей, производить их обтирку или очистку, устранять обнаруженные неисправности. Перечень работ, проводимых в порядке текущей эксплуатации, должен быть утвержден руководителем энергетического хозяйства дистанции и согласован с технической инспекцией профсоюза. При разработке такого перечня необходимо учитывать требования ПТЭ электроустановок.
Допускается замена пробочных предохранителей под напряжением, однако работать необходимо в диэлектрических перчатках и предохранительных очках. Список лиц административно-технического персонала, которым разрешается единоличный осмотр крана, утверждается руководителем предприятия, эксплуатирующего кран, по представлению лица, ответственного за электрохозяйство.
Первая помощь пострадавшему. В основе эффективной помощи пострадавшему от воздействия тока лежат знания правил первой помощи и быстрое их применение. Любое промедление может повлечь гибель пострадавшего. Иногда поражение током так значительно, что пострадавший кажется мертвым (отсутствует сердцебиение и дыхание), но даже в этом случае нельзя отказываться от попытки спасти человека.
Каждый машинист должен знать и периодически проходить инструктаж и практические занятия по оказанию первой помощи пострадавшим от электрического тока: способам производства искусственного дыхания и наружного массажа сердца. Занятия проводят медицинские работники, ответственность за организацию занятий несет главный инженер дистанции погрузочно-разгрузочных работ.
В технических кабинетах и в комнатах отдыха крановых бригад необходимо иметь: аптечки с необходимым набором медикаментов и средств для оказания первой помощи (табл. 23); плакаты о правилах оказания первой помощи, вывешенные на видных местах.
В каждой смене на участке выделяют людей, ответственных за оказание первой медицинской помощи пострадавшему. Медицинский персонал, обслуживающий участок, постоянно контролирует знание и навыки ответственных за оказание первой помощи, следит за комплектностью аптечки, своевременностью извещения медицинских работников и правильностью регистрации случаев травматизма на участке.
Если крановая площадка расположена на значительном расстоянии от бытовых помещений крановых бригад, не-
обходимо иметь сумку со средствами первой помощи непосредственно в крановом районе — в пункте обогрева или в будке приемосдатчика. Содержание сумки аналогично содержанию аптечки (исключение составляет поильник). На грузовом дворе целесообразно иметь носилки.
При электрическом захвате пострадавший продолжает соприкасаться с токоведущими частями, поэтому прежде всего его необходимо освободить от воздействия электрического тока.
Первое действие оказывающего помощь — быстрое отключение той части электрической цепи, которой касается потерпевший. Если пострадавший находится высоко на кране, возможны травмы при падении, в этом случае необходимо быстро принять меры к снижению удара пострадавшего о лежащие внизу предметы; в темное время суток при отключении тока следует обеспечить автономное освещение с помощью факела или аккумуляторного фонаря.
Однако не всегда удается быстро снять напряжение. Иногда для отделения пострадавшего от токоведущих частей крана или провода следует воспользоваться сухой одеждой, канатом, палкой, доской или каким-либо другим предметом, не проводящим электрический ток. Оттаскивая пострадавшего за ноги, не следует касаться обуви, захватывать рекомендуется одной рукой, защищенной диэлектрической перчаткой или другим не проводящим ток покрытием (сухой шарф, плащ, рукава пальто), ноги лучше поставить на сухую доску. При невозможности отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо перерубить провода топором с сухой деревянной рукояткой или перерезать инструментом с изолированными рукоятками, надев предварительно диэлектрические перчатки.
Отделив пострадавшего от токоведущих частей, необходимо:
– уложить его на спину на твердую поверхность;
– проверить наличие дыхания и пульса, выяснить состояние зрачка (широкий зрачок указывает на резкое ухудшение кровоснабжения мозга);
– вызвать, независимо от состояния пострадавшего, врача;
– если пострадавший находится в сознании, укрыть его одеждой и не позволять ему двигаться до прихода врача;
– если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но сохраняет устойчивое дыхание и пульс, расстегнуть одежду, сбрызнуть его лицо и грудь водой, поднести к носу вату, смоченную нашатырным спиртом;
– если пострадавший судорожно дышит или не имеет признаков жизни, делать искусственное дыхание и наружный массаж сердца непрерывно до прихода врача.
Самым эффективным способом искусственного дыхания является способ «рот в рот», проводимый одновременно с наружным массажем сердца. Во время искусственного дыхания необходимо внимательно следить за лицом пострадавшего. Если он пошевелит губами или веком, возможен самостоятельный вдох. Искусственное дыхание прекращают после того, как пострадавший начинает дышать самостоятельно. Для выполнения искусственного дыхания необходимо:
– быстро, не теряя ни секунды, освободить пострадавшего от стесняющей одежды;
– открыть рот путем выдвижения нижней челюсти вперед или разжатием зубов с помощью дощечки или ложечки; освободить рот от посторонних предметов или слизи платком; запрокинуть голову пострадавшего назад так, чтобы подбородок находился на одной линии с шеей, и вложить трубку длинным концом в дыхательное горло (рис. 87);
– встав на колени над головой пострадавшего, прижать к его губам фланец трубки, а большими пальцами зажать нос.
Рис. 87. Способ искусственного дыхания «рот в рот» через резиновую трубку:
а — специальная резиновая трубка; б — заведение резиновой трубки в горло пострадавшего
Рис. 88. Способ искусственного дыхания «рот в рот» без резиновой трубки:
а — запрокинуть голову: 6 — открыть рот; в — вдох; г —выдох
Искусственное дыхание «рот в рот» состоит в том, что оказывающий помощь вдувает в легкие пострадавшего воздух со скоростью 10—12 выдохов в минуту до полного восстановления дыхания пострадавшего. После каждого вдувания освобождают нос и рот пострадавшего и слегка нажимают на грудную клетку. Воздух должен попадать в легкие, на что указывает некоторое расширение грудной клетки. При попадании воздуха в живот необходимо выпустить из него воздух нажатием и исправить установку трубки.
При отсутствии на месте необходимого приспособления следует раскрыть у пострадавшего рот и, запрокинув его голову (рис. 88, а), оттянуть нижнюю челюсть (рис. 88, б). После чего оказывающий помощь делает глубокий вдох и с силой вдыхает в рот пострадавшего, прижимая свой рот и щеки ко рту и носу пострадавшего (рис. 88, в) так, чтобы весь воздух* попал в легкие. Затем спасающий откидывается назад (рис. 88, г), делая новый вдох, а пострадавший самопроизвольно делает пассивный выдох. Вдувание воздуха в рот пострадавшего можно проводить через марлю или носовой платок, следя до достаточным расширением грудной клетки пострадавшего. При возобновлении дыхания у пострадавшего вдувание воздуха продолжают еще некоторое время одновременно с собственным вдохом.
Наружный массаж (рис. 89) сердца проводят одновременно с искусственным дыханием.
Оказывающий помощь встает на колени и определяет положение нижней трети грудины, кладет на нее верхний край ладони разогнутой до отказа руки, а затем поверх ладони кладет другую ладонь и надавливает на грудную клетку пострадавшего, слегка помогая наклоном своего корпуса. Надавливание производят быстрым толчком, продвигая нижнюю часть грудины вниз в сторону позвоночника на 3—4 см. Надавливание на грудину проводят 1 раз в секунду, оставляя ладони в крайнем положении 1/3 с. Вдувание воздуха в легкие при этом ведут в период паузы между 2—6 подавливания-ми на грудную клетку.
Рис. 89. Массаж сердца: а — определение места массажа сердца; б — положение рук при массаже
Если помощь оказывает один человек, то вдувание и массаж сердца производят последовательно: после двух-трех глубоких вдуваний в рот или нос пострадавшего производят 15—20 надавливаний на грудную клетку и т. д. Следует помнить, что даже кратковременное прекращение оживляющих мероприятий (на 1 мин и менее) может привести к непоправимым последствиям.
Строительные машины и оборудование
→ Для специальных земляных работ
→ Дорожно-строительные машины
→ Строительное оборудование
→ Асфальтоукладчики и катки
→ Большегрузные машины
→ Строительные машины, часть 2,
→ Дорожные машины, часть 2
→ Ремонтные машины
→ Ковшовые машины
→ Автогрейдеры
→ Экскаваторы
→ Бульдозеры
→ Скреперы
→ Грейдеры
Эксплуатация строительных машин
→ Эксплуатация средств механизации
→ Эксплуатация погрузочных машин
→ Эксплуатация паровых машин
→ Эксплуатация экскаваторов
→ Эксплуатация подъемников
→ Эксплуатация кранов перегружателей
→ Эксплуатация кузовов машин
→ Крановщикам и стропальщикам
Ремонт строительных машин
Ремонт дорожных машин
Ремонт лесозаготовительных машин
Ремонт автомобилей КАмаЗ
Техническое обслуживание автомобилей
Очистка автомобилей при ремонте
Материалы и шины
Остались вопросы по теме:
"Управление козловым краном и техника безопасности"
— воспользуйтесь поиском.
→ Машины городского хозяйства
→ Естественная история машин
→ Транспортная психология
→ Пожарные автомобили
→ Автомобили-рефрижераторы
→ Монтаж и эксплуатация лифтов
→ Тракторы