Безопасностью труда называется состояние условий труда, исключающих воздействие на работающих опасных и вредных факторов. Опасный — это такой фактор, воздействие которого приводит к травме или другому внезапному резкому ухудшению здоровья работающего, а вредный — воздействие которого приводит к заболеванию работающего или снижению его работоспособности.
Система организационных мероприятий и технических средств, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов, называется техникой безопасности, а вредных — производственной санитарией. Обе они являются составными частями охраны труда.
Для предотвращения или уменьшения воздействия опасных и (или) вредных производственных факторов работающих обеспечивают средствами защиты. Те из них, которые предназначены для защиты одного работающего, относятся к индивидуальным, а двух и более — к коллективным средствам защиты.
Хорошей основой безопасной деятельности работающих является обеспечение безопасности труда в их рабочей зоне — месте постоянного и временного их пребывания в процессе трудовой деятельности. Она должна располагаться так, чтобы работающий находился на безопасном (наименее допустимом) расстоянии от работающего соседа и источника опасности. Пространство, в котором возможно воздействие на работающего опасного и (или) вредного производственного фактора, образует опасную зону. Нахождение работающих в ней не допускается.
Случай воздействия на работающего опасного производственного фактора при выполнении им трудовых обязанностей .или заданий руководителя работ называется несчастным случаем на производстве.
Для недопущения несчастных случаев необходимо, чтобы производственный процесс технического обслуживания и ремонта машин, в котором участвует работник, и используемое им оборудование наиболее полно соответствовали требованиям безопасности труда применительно к условиям, установленным технической документацией. Под ними понимаются требования, установленные законодательными актами, технической документацией, правилами и инструкциями, выполнение которых обеспечивает безопасность работающих.
Работы по техническому обслуживанию и ремонту машин выполняют в установленных местах в соответствии с требованиями технологических карт. Каждое рабочее место оснащают оборудованием, приборами и инструментом согласно табелю технологического оснащения.
К техническому обслуживанию и ремонту машин допускаются лица, прошедшие специальную подготовку по указанным видам работ и получившие инструктаж по безопасным методам ведения работ.
Спецодежда слесаря должна быть прочной, чистой и плотно облегать тело. Во время работы она должна быть застегнута. Манжеты допускается завязывать завязками, концы которых убирают. Волосы следует заправлять под головной убор.
Верстак, на котором, слесарь производит работы, должен занимать устойчивое положение и содержаться в чистоте. Очищать его от стружки, опилок и осколков следует щеткой, веником, метлой или обтирочным материалом. Пролитое на пол масло или топливо необходимо удалять сразу, а это место посыпать песком или опилками.
При передвижении по строительной площадке и мастерской, выполнении работ по техническому обслуживанию и ремонту машин слесарь должен выполнять предписания знаков безопасности, предупреждающих о возможной опасности, необходимости применения соответствующих средств защиты, а также разрешающие или запрещающие определенные действия работающих.
Машины в местах их технического обслуживания и ремонта устанавливают так, чтобы был обеспечен доступ ко всем их составным частям. Рабочее оборудование опускают на пол (грунт) или специальные подкладки.
Для технического обслуживания и ремонта машин на месте их применения выбирают ровную и сухую площадку, не загроможденную посторонними предметами, защищенную от ветра и пыли, расположенную вдали от складов нефтепродуктов, линий электропередач, стогов сена и соломы.
Важная операция технического обслуживания и ремонта машин — очистка их от загрязнений. Она осуществляется в основном мойкой. В процессе ее необходимо предотвратить вредное воздействие моющих средств на организм человека. Для этого слесари должны быть обеспечены спецодеждой, включая резиновые рукавицы. Горячей водой можно мыть машину в брезентовых рукавицах. При сильном загрязнении машин грубую их очистку от грунта производят скребками и специальными чистиками.
Рис. 1. Знаки безопасности: а — запрещающие, б — предупреждающие, в — предписывающие, г — указательные; 1 — запрещается пользоваться открытым огнем, 2 — запрещается курить, 3 — запрещается вход, 4 — запрещается тушить огонь водой, 5 — запрещающий знак с поясняющей надписью, 6 — Осторожно! Ядовитые вещества, 7— Осторожно! Электрическое напряжение, 8 — Осторожно! Работает кран, 9 — Осторожно! Прочие опасности, 10 — Осторожно! Излучение лазера! 11 — опасность, 12—работать в каске, 13 — работать в защитных перчатках, 14 — работать в защитной одежде, 15 — работать в защитной обуви, 16 — работать с применением средств защиты органов слуха, 17 — работать в защитных очках, 18 — работать с применением средств защиты органов дыхания, 19 — работать в предохранительном поясе, 20 — работать здесь, 21 — проход держать свободным, 22 — выходить здесь, 23 — огнетушитель, 24— пункт извещения о пожаре, 25 — место курения, 26 — расположение определенного места, объекта или средства
Очищенную машину устанавливают на место ее обслуживания или ремонта, глушат двигатель и на пусковых ее устройствах навешивают табличку «Двигатель не запускать — работают люди!».
Запрещается обслуживать машину при работающем двигателе, кроме тех случаев, когда требуется проверить работу ее составных частей после проведения регулировочных работ. Не допускается находиться под машиной при работающем двигателе и когда она поднята домкратом.
Крышку заливной горловины радиатора неохлажденного двигателя следует открывать в рукавицах и не наклонять голову к горловине сразу после ее открытия для проверки уровня охлаждающей жидкости, чтобы не обжечь лицо.
Требуется остерегаться выброса горячего масла из картеров машин, которое может произойти через контрольные отверстия во время проверки его уровня при засорении сапуна.
Во избежание ожогов необходимо соблюдать осторожность при сливе горячей охлаждающей жидкости и нагретого масла из картеров машины.
При разборке, регулировке и сборке машин допускается использовать только исправный инструмент. Применяемые гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и не иметь смятых и сточенных краев. Нельзя при пользовании ключами устанавливать прокладки между гранями гаек и торцами ключа, а также наращивать ключи другими ключами или ударять по ним молотком. Крепления подтягивают движением руки с ключом к себе.
У используемого слесарного молотка рабочая поверхность должна быть выпуклой (не сбитой и не косой), без трещин и заусенцев. Рукоятки кувалд и молотков должны быть изготовлены из сухой прочной древесины дуба, березы, рябины, кизила и др. хорошо обработаны и иметь гладкую поверхность.
Перед началом работ кувалдой и молотком обязательно проверяют прочность крепления их на рукоятках. Верхняя часть зубил и крейцмейселей не должна иметь трещин, забоин и заусенцев, потому что при ударе по ней молотком частицы металла будут отлетать в сторону и могут поранить находящихся вблизи людей. Инструменты с заостренными нерабочими концами (например, напильники) должны иметь хорошо обработанные и прочно насаженные рукоятки.
Перед началом работ на подъемно-транспортных средствах необходимо проверить соответствие им массы поднимаемого груза (деталей, сборочных единиц), исправность их действия и состояние грузозахватных устройств. При подъеме груза следует убедиться в надежности его закрепления на грузозахватном устройстве. Поднимать и опускать груз необходимо только вертикально. Опасно стоять под поднятым грузом, при перемещении поднятого груза работающий должен находиться сзади него. В момент опускания груза запрещается ставить под него подкладки, они должны быть положены заранее. Не допускается оставлять груз в подвешенном состоянии при временном прекращении работ. Снятые с машины сборочные единицы и детали следует укладывать на заранее подготовленное место, не загромождая ими проходы, и обеспечивать устойчивое их положение.
При разборке и сборке сборочных единиц снимать и устанавливать детали с острыми кромками следует в рукавицах. При использовании съемников необходимо следить, чтобы их крюки, лапы и захваты были прочно закреплены на деталях. Запрещается пользоваться съемниками и другими монтажными приспособлениями со смятой или сорванной резьбой, погнутыми стержнями, планками, болтами. При сборке совпадение отверстий в соединяемых деталях проверяют бородком или металлическим стержнем.
До начала промывки деталей керосином или дизельным топливом необходимо смазать руки вазелином или специальной пастой. Запрещается мыть детали этилированным бензином. Случайно пролитый этилированный бензин необходимо залить дихлорамином или раствором хлорной извести (1 мае. ч. извести на 3—5 мае. ч. воды). С металлических деталей машин этилированный бензин удаляют керосином или щелочным раствором.
При эксплуатации аккумуляторных батарей следует обращать внимание на состояние вентиляционных отверстий в пробках аккумуляторов, так как в случае их засорения повысится давление внутри аккумуляторов, что может привести к их взрыву. Запрещается пользоваться открытым пламенем при осмотре аккумуляторных батарей, для этих целей используют переносные электрические лампы напряжением не более 36 В.
Проверку уровня электролита в аккумуляторах, его приготовление и долив производят в резиновых перчатках и очках. Смывают кислоту с одежды нашатырным спиртом, а с открытых участков тела — нейтрализующим раствором, после которого тело промывают водой с мылом. Для кожи используют 5—10%-ный, а для глаз — 2—3%-ный раствор питьевой соды.
Перед снятием шины с диска требуется выпустить из камеры воздух. Шины, плотно прилегающие к ободу, снимают на специальном стенде или с помощью съемного устройства. На месте применения машин шины демонтируют монтажным инструментом. Перед их монтажом необходимо проверить исправность обода, диска колеса и замочного кольца. Нельзя монтировать покрышку на обод, покрытый ржавчиной и при наличии на нем вмятин, трещин и заусенцев. Накачивая шины, следует вначале их слегка подкачать, после чего проверить положения вентиля, бортов покрышки и замочного кольца и, если они занимают правильное положение, накачать шины воздухом, проверяя при этом давление в них по манометру.
Запрещается при накачивании воздухом исправлять положение шины на диске постукиванием и ударять по замочному кольцу молотком или кувалдой.
Не допускается использовать передвижные мастерские с неисправными предохранительными клапанами и воздушными запорными устройствами, а также при просачивании жидкостей из баков, соединений трубопроводов и раздаточных устройств.
Не следует оставлять без присмотра передвижную мастерскую во время заполнения ее баков топливно-смазочными материалами и при их выдаче.
Нельзя создавать давление в баках передвижной мастерской более указанных величин, МПа: в баках с моторным маслом— 0,15, с трансмиссионным — 0,3 и в ресивере — более 1. Не разрешается снимать крышки с заливных горловин баков передвижной мастерской, если в них имеется избыточное давление, и нагревать воду в ней свыше 85 °С. В процессе замены раздаточного крана или шланга передвижной мастерской должно быть снято давление в системе.
Перед пуском подогревателя передвижной мастерской следует продуть его камеру сгорания сжатым воздухом, а после пуска подогревателя сразу же закрыть лючок его крышки. Нельзя выполнять какие-либо работы по обслуживанию мастерской при работающем подогревателе.
При запуске двигателя не следует брать в обхват пусковую рукоятку или наматывать на руку свободный конец пускового шнура (при запуске вручную). Нельзя стоять против маховика пускового двигателя во время его работы при снятом кожухе.
Окраску машин следует производить в специальных помещениях, оснащенных принудительной вентиляцией. Рабочие, занятые на окраске машин, должны пользоваться средствами индивидуальной защиты — респиратором, очками, перчатками или пастами (ИЭР-1, ИЭР-2, ХИОТ-6) для защиты рук.
При окраске пульверизатором следует предварительно проверить исправность шлангов, краскораспылительного бачка, масловлагоотделителя, краскораспылителя, манометра, предохранительного клапана, средств индивидуальной защиты и общей вентиляции. Воздушные шланги в местах соединений должны быть прочно закреплены во избежание их разъединения давлением сжатого воздуха. Разъединять шланги допускается только после прекращения подачи воздуха.
Во избежание излишнего туманообразования и в целях уменьшения загрязнения рабочей зоны аэрозолем, парами красок и лаков краскораспылитель держат перпендикулярно окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее.Перед заточкой инструмента на заточном станке необходимо проверить состояние и надежность крепления абразивного круга, состояние его кожуха, правильность установки подручника и его крепления. Запрещается пользоваться абразивным кругом с трещинами и выбоинами. Подручник (упор), используемый для поддержания затачиваемого инструмента, устанавливают так, чтобы зазор между его краем и рабочей поверхностью был не менее половины толщины затачиваемого инструмента, но не более 3 мм, лезвие инструмента прикасалось к кругу выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм. Край подручника со стороны круга не должен иметь выбоин, сколов и других дефектов. Во время заточки инструмента на станке слесарь должен пользоваться очками.
Перед началом работ на сверлильном станке требуется проверить прочность крепления сверла в шпинделе и деталей на столе станка. Детали крепят на столе с помощь тисков, кондукторов или других приспособлений. Запрещается применять сверла с забитым и изношенным хвостовиком, устанавливать и проверять их остроту при вращающемся шпинделе, использовать при работе рукавицы и удерживать деталь во время сверления только руками. Стружку из просверленного отверстия можно удалять только после остановки станка и отвода сверла от детали.
Непременными условиями безопасной работы на дорожных машинах являются: -правильная эксплуатация, регулярный уход и своевременный ремонт.
К управлению тракторами, работающими с прицепными и навесными машинами, допускаются лица, прошедшие подготовку и имеющие удостоверение на право управления.
При работе на дорожных машинах и механизмах должны соблюдаться следующие правила.
1. Рабочих, обслуживающих дорожные машины, снабжают инструкцией, содержащей требования правил техники безопасности, указания о системе сигнализации, правила управления машинами, указания о предельных нагрузках и допустимых скоростях движения.
2. Машины, перемещение которых может быть опасным для окружающих, оборудуют звуковой или световой сигнализацией.
3. До начала работы машины должны быть тщательно осмотрены, проверены, а замеченные недостатки устранены.
4. Выпуск на работу неисправных машин и их механизмов категорически запрещается.
5. При перемещении машин в процессе ремонта должны быть приняты меры против случайного их опрокидывания.
6. Запрещается смазывать, регулировать машину или что-либо исправлять в ней на ходу.
7. Одновременная работа двух и более дорожных машин .допускается при соблюдении между ними расстояния не менее 20 м.
8. Перед каждым пуском, остановкой, а также при изменении скорости движения машинист обязан подать сигнал, предупреждающий об этом находящихся на прицепной машине операторов.
9. Площадка управления и все рычаги машин должны быть чистыми и сухими.
10. Машинист должен работать в специальном костюме, рукавицах и очках.
11 . Во время работы машинист не имеет права оставлять машину -с работающим двигателем.
12. При выполнении ремонтных работ нельзя находиться под прицепной машиной, предварительно не отцепив ее от трактора-тягача.
13. Во время работы машинист должен следить за тем, чтобы никто не находился между трактором и прицепной машиной.
14. Переезд через искусственные -сооружения (мосты и пр.) разрешается только после проверки их состояния, при этом должен быть учтен вес трактора и навесной или прицепной машины.
15. На тракторе, работающем с навесной или прицепной машиной, должен быть ленобойный огнетушитель.
Помимо общих требований техники безопасности машинист должен соблюдать правила работы на отдельных видах навесных или прицепных машин.
1. Перед началом работы необходимо проверить техническое состояние ‘бульдозера и устранить неисправности.
2. Регулярно надо осматривать стальные канаты. Если при осмотре каната будет обнаружено на длине 1 м 10% и более оборванных проволочек, весь канат бракуется.
3. Порванный канат заменяется новым. Сращивание канатов узлами, сжимами и другими способами запрещается.
4. При техническом обслуживании и ремонте надо принять меры против самопроизвольного перемещения машины, для чего подложить под гусеницы подкладки, выключить органы механического управления, выключить подачу топлива, опустить на подкладки навесное оборудование.
5. Работа на уклонах, превышающих при подъеме 25° и при спуске 35°, не допускается. Поперечный уклон не должен превышать 30°.
6. Запрещается выдвигать отвал за бровку насыпи при сбросе грунта под откос, так как это может привести к сползанию и опрокидыванию бульдозера.
7. Запрещается поворачивать бульдозер с загруженным и заглубленным отвалом.
8. Не допускается работа в глинистых грунтах в дождливую погоду.
9. Необходимо постоянно следить за состоянием тракторной лебедки, не допуская перегрева барабанов, лент тормоза и фрикционов.
10. Подъем отвала вплотную к ограничителю запрещается.
11 . При случайных остановках бульдозера во время работы отвал должен быть опущен на землю.
12. При работе на бульдозере с гидравлической системой управления запрещается: резко включать и выключать рычаги управления; самостоятельно регулировать предохранительный клапан гидравлической системы; допускать нагрев масла в гидравлической системе свыше 60 °С.
1. До начала работ участок, подлежащий разработке, должен быть очищен от пней и крупных камней.
2. Сцепка скрепера с трактором должна быть жесткой непосредственно за прицепную скобу дышла при помощи шкворня с предохранительной гайкой.
3. При работе скрепера на подъеме нельзя допускать чрезмерного заглубления ножа.
4. Разработка грунта скреперами разрешается при предельном продольном уклоне 10%, поперечном — 17%.
5. Нельзя допускать перегрев барабана лебедки, лент тормоза и фрикционов.
6. Запрещается подъем ковша вплотную к ограничителю.
7. Транспортировать скрепер допускается только при выключенной лебедке. При транспортировании скрепера вне участка работы ковш надлежит закреплять в поднятом положении крюком или стальным канатом.
8. Запрещается находиться в ковше и выполнять какие-либо работы при поднятой заслонке, удерживаемой только канатноблочной или гидравлической системами управления. В случае необходимости переднюю заслонку надо закрепить к арке цепью •или канатом.
9. Между дышлом скрепера с гидравлическим управлением и трактором закрепляют предохранительный канат, имеющий длину меньше длины гибких шлангов, находящихся между скрепером и трактором. Назначение каната — предохранить шланги ют разрыва при срезании соединительного шкворня сцепного устройства.
10. При накачивании пневматических колес воздухом нельзя стоять перед диском с запорным кольцом, так как в случае неправильного монтажа и срыва запорного кольца может быть нанесено тяжелое увечье.
11. Не реже одного раза в неделю надлежит тщательно осматривать канаты скрепера, и если на длине в Г м будет до 10% обрывов отдельных проволочек, канат подлежит замене.
12. Запрещается: работать на неисправной машине; смазывать, регулировать и налаживать машину на ходу; ремонтировать ковш или заслонку скрепера в поднятом состоянии — эти узлы должны опираться на надежные подставки; находиться между трактором и скрепером во время их движения и переступать через буксирное устройство; сидеть и стоять при работе скрепера на любых его частях, кроме рабочего места оператора.
13. При работе на скрепере с -гидравлической системой управления запрещается: резко включать и выключать рычаги управления; самостоятельно регулировать предохранительный клапан гидравлической системы (регулировку клапана производит механик); работать после обрыва шлангов; допускать нагрев масла в гидравлической системе свыше 60 °С.
14. Работа скрепера на влажных грунтах не допускается.
При работе скрепера с толкачом, особенно когда в качестве толкача используется бульдозер, необходимо принимать следующие основные меры предосторожности:
— во избежание выпадения машиниста скрепера с сидения и из кабины трактора, а также поломок скрепера, усилия толкача должны быть плавными, без ударов; толкающие усилия толкача должны возрастать плавно;
— во избежание ударов нельзя начинать толкание при движении скрепера; толкач необходимо подводить к неподвижному скреперу и только после соприкосновения толкающего устройства с буфером скрепера начинать одновременное движение скрепера и толкача;
—для смягчения возможных ударов толкач должен быть оборудован деревянным брусом — буфером;
— скорости толкача и трактора-тягача, с которым скрепер находится в сцепе, должны быть одинаковыми;
— тракторы толкача и скрепера должны быть одной марки;
— работа скрепера по наполнению ковша с толкачом должна производиться на первой передаче;
— толкач должен двигаться строго в «затылок» скреперу.
1. Перед началом работы надо проверить состояние грейдера и устранить замеченные неисправности.
2. Работа на неисправном грейдере запрещается.
3. Сцепка грейдера с трактором должна быть жесткой.
4. Буксирные цепи и канаты должны быть оборудованы серьгами и крюками.
5. При техническом обслуживании и ремонте грейдера надо принимать меры против самопроизвольного перемещения машины, для чего грейдер необходимо отцепить от трактора или остановить двигатель трактора, подложить подкладки под колеса, опустить отвал на подкладку или подпорки.
6. При работе с грейдером на тракторе устанавливают сигнал, при помощи которого машинист трактора предупреждает машиниста грейдера о трогании с места, остановке, поворотах.
7. Запрещается переезжать через искусственные сооружения без предварительной проверки их состояния, учитывая при этом вес трактора и грейдера.
8. При работах в ночное время трактор должен иметь переднее и заднее освещение.
9. Разворот грейдера в конце рабочих участков, а также переезд через искусственные сооружения производят на первой передаче трактора.
10. При переездах по грунтовым дорогам, имеющим уклон свыше 10%, грейдер необходимо жестко сцепить с трактором и для торможения допускается пользоваться отвалом.
11. Свеженасыпаемые грунты насыпи высотой свыше 1,5 м надо разравнивать с особой осторожностью.
12. Установка и перестановка ножа грейдера должны выполняться двумя рабочими.
13. Запрещается: смазывать, регулировать и ремонтировать грейдер при движении; находиться между трактором и грейдером во время движения и переступать через буксирное устройство; выполнять сцепку и расцепку грейдера без рукавиц и применять канаты и цепи с узлами.
1. Прежде чем приступить к работе, необходимо убедиться в надежности сцепки рыхлителя с трактором.
2. Не допускать перегрева барабана лебедки, лент тормоза и фрикционов.
3. Эксплуатация рыхлителя без защитного кожуха лебедки воспрещается.
4. Перед опусканием зубьев рыхлителя необходимо дать предупредительный сигнал.
5. Поднимать и опускать зубья только при полной остановке трактора.
6. Во время работы рыхлителя категорически запрещается находиться на его раме.
1. Перед началом работы очистить площадку от крупных пней и камней.
2. Установить раму с ножами в горизонтальное положение и убедиться в надежности ее крепления к основной раме.
3. При срезании деревьев диаметром свыше 10 см принимать меры предосторожности против падения их на трактор.
4. При транспортировании кустореза поднятый отвал должен быть прикреплен к несущему каркасу машины.
1. Во избежание сползания трактора при укатке высокой насыпи катком расстояние между краем насыпи и гусеницей трактора должно быть не менее 1,5 м.
2. Работы технического обслуживания и ремонта надо выполнять при отцепленном тракторе.
3. При укатке запрещается: работать с неисправными катками или с неисправными сцепными устройствами, ремонтировать, смазывать, регулировать; двигаться трактору задним ходом; загружать или разгружать катки балластом, отцеплять катки, а также находиться между трактором и катками и переходить через сцепное устройство.
К техническому обслуживанию и ремонту навесных или прицепных машин допускаются машинисты тракторов и слесари па ремонту, знающие правила техники безопасности при ремонтных работах.
Работы по техническому обслуживанию и ремонту должны производиться только в отведенных местах, где обеспечиваются удобный доступ и хорошее освещение всех узлов и деталей машин.
Двигатель во время ремонта останавливают (за исключением случаев регулировки двигателя), трактор затормаживают и включают первую передачу.
При работающем двигателе разрешается только проверка действия механизма опускания и подъема отвала бульдозера и ковша скрепера с канатным и гидравлическим управлением.
При техническом обслуживании прицепных машин — машину надо отцепить от трактора.
Пункты технического обслуживания и ремонта оборудуют подъемными приспособлениями, которыми поднимают детали и узлы весом свыше 50 кг. Это необходимо выполнять не только для облегчения труда, но и для безопасности. Тали, блоки и другие подъемные приспособления перед работой необходимо осмотреть и проверить их исправность.
Превышать установленную грузоподъемность подъемных механизмов и приспособлений категорически запрещается.
Работы, связанные с искрообразованием и высокой температурой (сварочные, паяльные и другие работы), должны производиться, как правило, не на машине. Исключение составляют -случаи, когда не представляется возможным снять деталь, требующую ремонта.
Сварочные работы следует производить на расстоянии не менее 20 м от; машины.
При техническом обслуживании и ремонте навесных и прицепных дорожных машин следует пользоваться только теми инструментами, работе с которыми обучены -слесарь по ремонту и машинисты тракторов. Не допускается применение ключей несоответствующих размеров и наращивание одного ключа другим для увеличения усилия. Следует пользоваться удлинителем, надеваемым на ключ.
Запасовку канатов бульдозеров, скреперов и других машин и проверку правильности их установки следует выполнять в рукавицах, предохраняющих руки от повреждения.
Категорически запрещается направлять канат или прикасаться к нему руками при работающей лебедке.
Следует применять канаты, сечение и длина которых рекомендованы заводом-изготовителем.
При техническом обслуживании навесных и прицепных дорожных машин с гидравлическим управлением необходимо следить за тем, чтобы давление масла в системе не превышало установленное для этой машины по паспорту, а температура была не более 60° С. Превышение давления и температуры может привести к аварии.
Предохранительный клапан гидравлической системы управления должен быть отрегулирован механиком по манометру и обязательно запломбирован.
При проверке работы машины после ремонта запрещается посторонним лицам находиться в кабине. Вышедшую из ремонта машину проверяют на холостом ходу и под нагрузкой и только после этого направляют на работу.
В случае невозможности транспортирования машины в специальное место для ремонта (например, после аварии) ее необходимо оградить на месте вынужденной остановки: в темное время снабдить красными фонарями, а в дневное—красными флажками на все время работ. Это делается для создания условий, обеспечивающих безопасность при выполнении ремонтных работ, а также устранения возможности наезда на неисправную машину.
При техническом обслуживании и ремонте прицепных и навесных машин машинисту запрещается привлекать для работы лиц, не имеющих на это права и не проинструктированных о безопасных методах ведения работ.
Техническое обслуживание и ремонт выполняет бригада слесарей-ремонтников с привлечением машиниста трактора.
Все лица, работающие на тракторах с навесными и прицепными машинами, должны в случае возникновения пожара правильно применять противопожарный инвентарь.
Временные стоянки тракторов с навесными и прицепными машинами в полевых условиях должны быть очищены от сухой травы, опаханы кругом полосой шириной в 1 м и должны находиться от складов лесоматериалов, стогов соломы, хлеба на корню, древонасаждений и различных построек на расстоянии не менее 10 м.
На стоянках машин запрещается курить, разводить костры и выполнять различные ремонтные работы, связанные с применением открытого огня.
На тракторах с прицепными и навесными машинами должны находиться огнетушитель и кошма. В местах хранения тракторов и машин также должны находиться огнетушители и ящики с песком. Песок должен быть сухим, без комьев. Пожарный инвентарь располагают на специальной доске.
Строительные машины и оборудование
→ Для специальных земляных работ
→ Дорожно-строительные машины
→ Строительное оборудование
→ Асфальтоукладчики и катки
→ Большегрузные машины
→ Строительные машины, часть 2,
→ Дорожные машины, часть 2
→ Ремонтные машины
→ Ковшовые машины
→ Автогрейдеры
→ Экскаваторы
→ Бульдозеры
→ Скреперы
→ Грейдеры
Эксплуатация строительных машин
→ Эксплуатация средств механизации
→ Эксплуатация погрузочных машин
→ Эксплуатация паровых машин
→ Эксплуатация экскаваторов
→ Эксплуатация подъемников
→ Эксплуатация кранов перегружателей
→ Эксплуатация кузовов машин
→ Крановщикам и стропальщикам
Ремонт строительных машин
Ремонт дорожных машин
Ремонт лесозаготовительных машин
Ремонт автомобилей КАмаЗ
Техническое обслуживание автомобилей
Очистка автомобилей при ремонте
Материалы и шины
Остались вопросы по теме:
"Требования безопасности труда при техническом обслуживании и ремонте дорожных машин"
— воспользуйтесь поиском.
→ Машины городского хозяйства
→ Естественная история машин
→ Транспортная психология
→ Пожарные автомобили
→ Автомобили-рефрижераторы
→ Монтаж и эксплуатация лифтов
→ Тракторы